Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
échelle
schalen
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
plein écran
volledig scherm
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adresse électronique
e-mailadres
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
connexion établie.
verbinding is opgezet.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& nouvel éditeur
& nieuw bericht
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la connexion a échoué
verbinding is mislukt
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accès en écriture
gegevensschrijftoegang
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
%1 a été appelé.
%1 werd aangeroepen
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afficher la barre d' état
toon details > >
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
& nouvelle capture d' écran
& nieuwe schermafdruk
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
& nombre limite d' épisodes
aantal episodes beperken
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cette directive impose aux autorits de suivre une procdure visant viter les dommages importants et, si ce nest pas possible, compenser ces dommages lorsque certaines conditions sont runies.
volgens die richtlijn moeten de autoriteiten een procedure volgen om schade te vermijden, en, indien dat niet mogelijk is, die schade compenseren als aan bepaalde voorwaarden is voldaan.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cochez cette option si vous ne voulez pas que les icônes puissent être déplacées dans la vue. cette option est utile si vous voulez éviter de déplacer accidentellement les icônes lors de vos interactions avec elles.
selecteer deze optie als u niet wilt dat de pictogrammen in de weergave verplaatst kunnen worden. deze optie is handig om te voorkomen dat pictogrammen per ongeluk worden verplaatst tijdens het gebruik ervan.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans le mme temps, nous assignons aux demandeurs dasile des devoirs et des obligations clairs, afin d'viter les mouvements secondaires et l'utilisation abusive des procdures.
tegelijkertijd leggen we asielzoekers duidelijke verplichtingen op om secundaire migratiebewegingen en misbruik van de procedures te voorkomen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afin de tirer les le çons de ce constat, la commission propose d'in viter les États membres à prendre des mesures concrètes qui permettront d'améliorer la mobilité des groupes visés.
teneinde lering uit deze constatering te trekken, stelt de commissie voor de lidstaten te verzoeken concrete maatregelen te nemen waardoor de mobiliteit van de beoogde groepen kan worden verbeterd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est principalement pour cette raison que le pe ne cesse d'in- viter les etats membres a participer en tant que commu- naut6 aux n{tociations de la csce et a formuler des nucldaire.
na de afsluiting van de eerste cfe— conferentie is al voorzien in de organisatie van een verdere ontwapeningsconferentie, die zich onder meer met troepenverminderingen en nucleaire ontwapeningsmaatregelen moet bezighouden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lindqvist actes et propos antisémites en europe de l'est et en russie, un tel comportement. nous devons le dénoncer et in viter les représentants du parlement russe à faire savoir à leurs collègues que des propos antisémites ne seront jamais tolérés.
carnero gonzález beschikt, zal verworden tot wat ik als „de limbus van de rechtvaardigen" zou willen bestempelen, indien de regeringen niet onverwijld en in groten getale de akten van be krachtiging indienen en logischerwijze de nodige middelen ter beschikking stellen opdat de daartoe bevoegde commissie het gerechtshof in werking kan stellen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
book (livre) & #160;: choisit le format livre, une classe très complète, si puissante qu'elle est utilisée pour écrire un grand nombre de recueils universitaires.
boek: stelt de opmaak boek in, een volwaardige variant die zo krachtig is dat hij gebruikt wordt om veel leerboeken voor de universiteit te schrijven.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.