Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pourtant, puisque nous
evenals de meeste britse regio's heeft het
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puisque le tribunal a
de feiten en de bestreden beschikking
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puisque chacun a fui.
omdat iedereen is weggelopen.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce nombre est puisque leur
het aantal gecontroleerde badzones in de kustwateren is met 136 toegenomen vergeleken met het vorige badseizoen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puisque chacun a perdu.
omdat we allemaal hebben verloren.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puisque rien ne repousse sur ce
aangezien hier niets op terug groeit
Última atualização: 2020-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puisque l'allemagne redevient la
daar dus verder geen commentaar op.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puisque nous parlons d'horreur.
de heer lannoye (v). - (fr) mevrouw de voorzitter, het gaat niet over hetzelfde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car puisque nous commençons à briser le
ik vind dat de leden van dit huis moeten weten wat voor soort mens de heer pannella is en hoe hij zich in dit parlement
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puisque le produit principal est relevé.
aangezien het hoofdprodukt in de enquête is opgenomen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pourquoi ? puisque le dumping du travail
mijn zorg is dat de eurocynici daardoor
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bien au contraire, puisque la répression continue.
integendeel, de repressie gaat gewoon door.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
• de réduire le coût du traitement, puisque la
• de behandelingskosten te verminderen, omdat de hoeveelheid te verwijderen vuilnis kleiner is,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puisque : n (n 1) ... (n k+1)
"kt omdat s n(n 1) ... (nk+q
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
l’aide est sélective puisque limitée à vauxhall.
de steun is selectief, want blijft beperkt tot vauxhall.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-- parbleu, mon garçon, puisque je suis français!
"dat zou ik haast denken, mijn jongen! ik ben immers een franschman!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cette implication est de plus en plus nécessaire, puisque les
hierbij gaat het om een groot aantal belangrijke kwesties, zoals produktiviteit, ontwerp van apparatuur, werkorganisatie en
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les deux problèmes sont pourtant liés puisque l'un appelle
de in dustrie - om maar een van de oorzaken van de vernietiging van het milieu te noemen - mag dan ongehin
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- chés des céréales puisque les stocks devraient enre gistrer une
de vooruitzichten voor de elijk graanmarkten zijn betrekk
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cet article est caduc puisque les restrictions quantitatives sont interdites.
dit artikel is vervallen aangezien kwantitatieve beperkingen verboden zijn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: