A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
risques encourus :
• ontstane gevaren :
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les risques encourus
de gelopen risico's
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
risques encourus par la population)
risico voor de bevolking)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— être approprié aux risques encourus,
— geschikt zijn voor de risico's,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
objet: risques encourus par les pêcheurs
betreft: gevaren voor vissers
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gestion des risques encourus sur les matières premières
met een waarde van 12,3 miljoen eur, werd gefinancierd met eg-middelen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette approche reflète davantage les risques encourus.
deze aanpak is meer in overeenstemming met de werkelijk aangegane risico's.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
risques encourus par les travailleurs exposés aux rayonnements )
het risico voor stralingswerkers)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6 pour le patient ne soit supérieur aux risques encourus.
als zich tijdens de herceptintherapie symptomatisch hartfalen ontwikkelt, dient dit met de hiervoor bestemde standaardmedicatie behandeld te worden.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
la cbfa peut accepter une présentation équivalente des risques encourus.
de cbfa kan een gelijkwaardige voorstelling van de risico's aanvaarden.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il convient que ces interdictions soient proportionnelles aux risques encourus.
die verbodsbepalingen moeten in verhouding staan tot de risico's.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posteriori sur base d'une analyse du niveau des risques encourus,
autoriteiten in de haven van besternrning zijn aangebracht; de douaneautoriteiten in de haven van vertrek verrichten administratieve controles achteraf op basis van een risicoanalyse;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils revendiquent des salaires décents, à la hauteur des risques encourus.
ze eisen een fatsoenlijk loon in overeenstemming met de risico's die zij lopen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
examen des obligations en matière de contrôle à la lumière des risques encourus
verplichte emissiemetingen al naar gelang het risico
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce document doit également inclure une évaluation des risques encourus par les travailleurs.
het document moet ook een evaluatie van de risico's voor de werknemers omvatten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les exigences prudentielles doivent être adaptées à l'ampleur des risques encourus;
de prudentiële voorschriften moeten in verhouding staan tot de daarmee gemoeide risico's;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est responsable des risques encourus par l'article lors de son transport en retour
hij is verantwoordelijk voor de risico's die het artikel met zich meebrengt wanneer het wordt teruggestuurd
Última atualização: 2019-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celasignifie queles risques encourus parle projet aprèsla suspension du financement communautairesonttrès élevés.
dit betekent dat het project zeer grote risico's loopt zodra de eu-financiering ophoudt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il y a toutefois des dispositions particulières visant à rendre le régime proportionnel aux risques encourus.
er zijn echter specifieke bepalingen geformuleerd om deze voorschriften beter af te stemmen op de potentiële risico's.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tasmar ne doit être prescrit qu’après une information complète du patient sur les risques encourus.
tasmar dient niet voorgeschreven te worden totdat er een complete informatieve discussie aangaande de risico’s heeft plaatsgevonden met de patiënt.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: