Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ce rêve s' est concrétisé en europe occidentale.
deze droom is voor ons in west-europa reeds werkelijkheid geworden.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il s'est concrétisé par la publication d'un livre vert, adopté le 22 janvier 1997 2h. ce
dit heeft in concreto geleid tot de publicatie van een groenboek, dat op
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'output est concrétisé par la transition ou la sortie suivant une action déterminée.
de output wordt geconcretiseerd middels de te bereiken doorstroom of uitstroom van de desbetreffende actie.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela s' est déjà concrétisé par deux fois: au sierra leone avec l' allemagne et au burundi avec l' autriche.
twee lidstaten hebben van deze mogelijkheid inmiddels gebruik gemaakt: duitsland in sierra leone en oostenrijk in burundi.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
son apport s'est concrétisé par la mise à la disposition de la berd d'experts dans les domaines opérationnel et administratif.
haar bijdrage bestond uit het ter beschikking stellen van een aantal van haar deskundigen op operationeel en administratief vlak.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1981, s'est concrétisée par sa participation aux organes de la banque.
tijdens de vergadering van de raad van associatie e. e. g.-turkije d. d.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le processus de transition s'est concrétisé par la création d'un grand nombre d'entreprises communes par des constructeurs polonais et européens.
tegelijkertijd is het aantal particuliere bedrijven (met uitzondering van zeer kleine bedrijven) meer dan verdubbeld: tot 160 000.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la coopération communautaire s'est concrétisée par la mise en place de la troïka.
de bundesbank door de verhoging van haar rentevoeten op een ongelegen moment ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce principe a été concrétisé par une directive européenne applicable depuis 1976.
dit beginsel is geconcretiseerd door een richtlijn die sedert 1976 van
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce réexamen s'est déroulé entre février 2004 et juin 2005 et s’est concrétisé par une nirs vii révisée, qui a été approuvée le 10 juin 2005.
dit nieuwe onderzoek heeft inmiddels plaatsgevonden tussen februari 2004 en juni 2005 en mondde uit in een herziene insr vii, die op 10 juni 2005 is goedgekeurd.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.1 il y a 60 ans, l'espoir pour les européens de vivre en paix s'est concrétisé par la création de la première communauté européenne, la ceca.
3.1 zestig jaar geleden kreeg de hoop van de europeanen om in vrede samen te leven concreet vorm met de oprichting van de eerste europese gemeenschap, de egks.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette année là, le comité a également entamé un processus de réflexion qui s'est concrétisé par l'adoption, en mai dernier, d'un avis d'initiative.
nog in 1992 heeft het comité een begin gemaakt met zijn beraad over dit onderwerp, dat is uitgemond in een in mei jl. uitgebracht initiatiefadvies.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce partenariat est concrétisé par la participation du personnel de ces services à l'élaboration, la préparation et/ou la réalisation concrète du projet.
dit partnerschap wordt verwezenlijkt door de deelname van het personeel van deze diensten aan de uitwerking, de voorbereiding en/of de concrete verwezenlijking van het ontwerp.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monsieur le président, un accord entre la commission et le parlement a été trouvé sur des questions essentielles. cet accord s'est concrétisé par l'importance des amendements que j'ai pu accepter.
de voorzitter. - voor wij stemmen over het verzoek om terugverwijzing overeenkomstig artikel 103 - er is verzocht om hoofdelijke stemming - verleen ik nog even het woord aan commissaris van miert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cet article est concrétisé par le projet d'arrêté ministériel déterminant les modalités de paiement des redevances prévues par l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire.
dit artikel wordt geconcretiseerd in het ontwerp van ministerieel besluit tot bepaling van de betalingswijze van de in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs bepaalde retributies.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en réalité, un processus de réformes institutionnelles a déjà été entrepris depuis quelque temps et il s' est concrétisé par l' organisation des premières élections multipartites et par la création de certains organismes importants de garantie constitutionnelle.
in werkelijkheid is er al sinds enige tijd een proces van institutionele hervormingen op gang gekomen en dat heeft concreet geleid tot het houden van de eerste verkiezingen waaraan meerdere partijen deelnamen en tot de oprichting van enkele belangrijke organismen ter waarborging van de grondwet.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l'étroite coopération avec les services compétents de la commission s'est concrétisée par des séances de concertation et un échange important d'information et de documentation.
de nauwe samenwerking met de competente diensten van de commissie kreeg gestalte in overlegronden en de uitwisseling van aanzienlijke hoeveelheden informatie en documentatie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la volonté du parlement européen de soutenir la formation s'est concrétisée par la création d'un projet pilote visant le renforcement des échanges entre les autorités judiciaires.
de wil van het europees parlement om opleiding te ondersteunen heeft zich vertaald in een proefproject om de uitwisseling tussen de justitiële autoriteiten te bevorderen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans ce cas, l’engagement de la communauté est concrétisé par lasignature d’un acte de cautionnement entre la communauté et l’établissement garanti.
bulgarije: verbetering van de internationale telecommunicatie,voltooiing van een eenheid van de elektriciteitscentrale maritsa;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la mise sous tutelle visée au paragraphe 1er est concrétisée par l'envoi d'un commissaire spécial au sein de la société.
het onder toezicht plaatsen bedoeld in paragraaf 1 wordt geconcretiseerd door een bijzondere commissaris naar de maatschappij te sturen.