Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
egalement, les gens ont dû en venir à se coucher par terre devant les tracteurs
voor de beoefening van dit beroep is een groot aantal kwalificaties vereist en derhalve komen normaal gesproken alleen instituten of maatschappijen met speciaal opgeleid personeel in aanmerking.
après avoir pris hetlioz, les patients doivent limiter leurs activités avant d’aller se coucher.
als patiënten hetlioz ingenomen hebben, dienen ze hun activiteiten te beperken tot het zich klaarmaken om te gaan slapen.
il conclut par ces mots, "le parlement doit exister et ne pas se coucher devant les décisions du conseil".
voor vitorino zijn dat de burgers van de unie en al degenen die legaal en regulier op het grondgebied van de unie verblijven.
la population aurait tendance à se lever et se coucher plus tard qu’en 1978, la différence étant encore plus nette par rapport à 1958.
de mensen zouden in het algemeen later opstaan en naar bed gaan dan in 1978, waarbij het verschil met 1958 nog duidelijker is.
si les bovins sont hébergés à l'intérieur, une aire recouverte de litière suffisante doit être fournie pour permettre à tous les animaux de se coucher en même temps.
wanneer runderen in binnenverblijven worden gehouden, moet voor een van beddingmateriaal voorziene ligruimte worden gezorgd die groot genoeg is opdat alle dieren tegelijkertijd kunnen liggen.