Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dans ce même paragraphe, le document signale que:
in dezelfde paragraaf van de toelichting staat letterlijk:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je vous signale que les propositions de résolution doc.
daar de verordeningen van de commissie aanzetten tot fraude, wil ik haar vragen om er niet nog meer uit te vaardigen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je vous signale que nous disposons de peu de temps.
wij zijn er niet om het gelag van de monetaire'spelletjes van ierland te betalen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je vous signale que les amendements 1 et 2 sont irrecevables.
ik deel u mee dat de amendementen 1 en 2 onontvankelijk zijn.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le client signale que le mot de passe a été rejeté
client-reportswachtwoord werd afgewezen
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commission signale que le projet mentionne déjà ce souci.
wijst de commissie erop dat het ontwerp reeds die bekommernis ter sprake brengt.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il signale que ses démarches auprès de ce dernieront été vaines.
hij wees erop dat hij het consortium meerdere malenvergeefs had benaderd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il signale que ce service reliera felixstowe, rotterdam et copenhague.
vermeld dat het schip zal varen tussen felixstowe, rotterdam en kopenhagen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en attendant, je vous signale que je dois me contenter d'eau.
eindelijk krijgen we voor iedereen dezelfde spelregels.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il signale que la république de macédoine, tout comme les autres anciennes
de pes kan akkoord gaan met de regeling van de subsidiaire bescherming in een andere richtlijn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.4 signale que d'autres lois doivent encore être adoptées;
1.4 over andere wetgeving moet nog een besluit worden genomen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je vous signale que 29 députés au moins doivent soutenir cette dernière.
ik wijs erop dat ten minste 29 leden zich bij het verzoek om vaststelling van het quorum moeten aansluiten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je vous signale que les coûts de cet incident s'établissent comme suit :
reparatie van de schade
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je voudrais aussi vous signaler que
een individuele burger kan zich tot een regeringsdepartement wenden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il se doit toutefois de signaler que:
het wijst echter wel op het volgende:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est ce signal que nous attendons.
bovendien zal zijn rol naar ik hoop versterkt worden, met name voor wat betreft de benoeming van de andere commissarissen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voilà qui serait un signal que les personnes comprendront.
dat zou een signaal zijn dat door iedereen begrepen wordt.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
voilà qui serait un signal que les personnes com prendront.
daarom zullen wij moeten samenwerken ook met de culturele in stellingen in europa, die namelijk de kennis en de energie hebben om de plannen van de politiek uit te voeren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est toutefois à signaler que des vacances d'emploi temporaires
in het laatste geval bedraagt de kamerprijs ongeveer 3 000 lfr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monsieur le président, voilà le signal que les citoyens attendent de nous.
mijnheer de voorzitter, dit is het signaal dat de burgers van ons verlangen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: