Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
facilité de communiquer tant par écrit qu'oralement;
communicatieve vaardigheid zowel schriftelijk als mondeling;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sont classés les candidats qui ont recueilli au moins 60 % des points tant à l'épreuve écrite qu'à l'épreuve orale.
worden gerangschikt, de kandidaten die zowel in de schriftelijke proef als in de mondelinge proef ten minste 60 % der punten behaald hebben.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2° il utilise correctement les outils linguistiques (tant par écrit qu'oralement);
2° hij gebruikt op correcte wijze de taalhulpmiddelen (zowel schriftelijk als mondelings);
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4o que le candidat atteste par une déclaration sur l'honneur, par écrit, qu'il ne se trouve pas dans les hypothèses visées à l'article 7;
4o of de kandidaat via een verklaring op erewoord schriftelijk bevestigt dat hij zich niet in de veronderstellingen bedoeld in artikel 7 bevindt;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le membre du personnel statutaire doit communiquer par écrit qu'il souhaite renoncer à une promotion. »
indien een statutair personeelslid wenst af te zien van een bevordering, dient dit schriftelijk meegedeeld te worden. »
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selon elle, j' aurais écrit qu' elle devrait nous faire le plaisir de venir à la commission du contrôle budgétaire.
volgens haar zou ik geschreven hebben dat zij zo vriendelijk moest zijn om naar de commissie begrotingscontrole te komen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1° il choisit un vocabulaire pertinent et univoque et un style approprié (tant par écrit qu'oralement);
1° hij hanteert een pertinente eenduidige woordenschat alsmede een aangepaste stijl (zowel schriftelijk als mondelings) :
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3° lorsque le travailleur a communiqué par écrit qu'il ne désire pas être entendu.
3° wanneer de werknemer schriftelijk heeft meegedeeld dat hij niet wenst te worden gehoord.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pendant la procédure d'opposition, chaque partie peut informer l'office par écrit qu'elle ne souhaite plus la traduction effectuée par l'office visée à la règle 1.21.
gedurende de oppositieprocedure kan elke partij schriftelijk te kennen geven niet langer prijs te stellen op vertaling door het bureau bedoeld in regel 1.21.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3° lorsque le membre du personnel a communiqué par écrit qu'il ne désire pas être entendu.
3° wanneer het personeelslid schriftelijk heeft meegedeeld dat hij niet wenst te worden verhoord.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2° le centre médico-sportif déclare par écrit qu'il consent au contrôle de sa comptabilité par l'administration compétente ou par les instances habilitées à cet effet par l'administration.
2° het keuringscentrum schriftelijk verklaart dat het de controle van zijn boekhouding toestaat door de bevoegde administratie of door de instanties daartoe door de administratie gemachtigd.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avoir une connaissance approfondie tant écrite qu'orale du français et du néerlandais.
een grondige kennis hebben van het nederlands en van het frans, zowel schriftelijk als gesproken.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
avoir une connaissance approfondie tant écrite qu'orale du fançais et du néerlandais;
een grondige kennis hebben van het nederlands en van het frans, zowel schriftelijk als gesproken.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avoir une connaissance approfondie, tant écrite qu'orale, du français et du néerlandais.
een grondige kennis hebben van het nederlands en van het franse zowel schriftelijk als gesproken.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on a pu constater des différences notables dans les réponses tant aux questions écrites qu' aux questions orales.
er waren opmerkelijke verschillen in de wijze van beantwoorden van zowel de schriftelijke als de mondelinge vragen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la preuve qu l'on s'est concerté avec la plate-forme de concertation à laquelle appartient l'établissement.
het bewijs dat er overleg gepleegd is met het overlegplatform van het gebied waartoe de instelling behoort.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de se défendre, aussi bien par écrit qu'oralement, en ce qui concerne des questions déontologiques qui les concernent personnellement, et de se faire assister dans cette défense par un conseil;
zich inzake deontologische kwesties die henzelf betreffen zowel schriftelijk als mondeling te verdedigen en zich daarin te laten bijstaan door een raadsman;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il va de soi qu l'on peut utilement utiliser les contrats existants pour définir les besoins.
het spreekt evenwel vanzelf dat nuttig gebruik kan gemaakt worden van de thans bestaande contracten om de behoeften te definiëren.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en préparation à cet entretien, le titulaire de la fonction d'encadrement réalise une auto-évaluation écrite qu'il transmet au premier évaluateur avant l'entretien.
ter voorbereiding van dit gesprek maakt de houder van de staffunctie een geschreven zelfevaluatie die hij overhandigt aan de eerste evaluator vóór het gesprek
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les États membres s'assurent que les documentations à but d'information et d'éducation, tant écrites qu'audiovisuelles, établies à l'intention des femmes enceintes et des mères de nourrissons et de jeunes enfants, et portant sur l'alimentation de ceux-ci comportent des renseignements clairs sur:
de lid-staten dragen ervoor zorg dat in voor zwangere vrouwen en moeders van zuigelingen en peuters bestemd schriftelijk of op geluids - of beeldband vastgelegd voorlichtings - en educatief materiaal over zuigelingenvoeding, de volgende punten duidelijk worden belicht :
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade: