Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les méthodes chromatographiques occupent une place de choix.
de noodzakelijkheid om met zeer geringe
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et l'iet devrait occuper y une place de choix.
in dit innovatievriendelijke klimaat moet het eit een spilfunctie gaan vervullen.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vacance d'une place de juge
vacature van een ambt van rechter
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a cet égard, une place de choix doit être réservée au pnue.
aan unep dient in dit kader een vooraanstaande plaats te worden toegekend.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les stratégies communautaires accordent une place de choix à la qualification.
in europese strategieën wordt veel gewicht toegekend aan opleidingsmaatregelen.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tous ceux-là occuperont une place de choix dans le programme pluriannuel.
al deze personen zullen voorrang krijgen in het meerjarenprogramma.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les pme tiennent évidemment une place de choix dans ces efforts de développement.
de kleine en middelgrote ondernemingen komen uiteraard op de eerste plaats bij dit streven naar ontwikkeling.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la durabilité environnementale occupe une place de choix dans l'agenda politique
milieuzorg staat hoog op de beleidsagenda
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'agriculture et le tourisme ont une place de choix dans l'économie.
landbouw en toerisme zijn zeer belangrijk voor de economie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans ce programme, la lutte contre le gaspillage tiendra une place de choix.
in dit programma neemt de strijd tegen de verspilling een zeer belangrijke plaats in.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les relations extérieures vont occuper une place de choix pendant la présidence allemande.
de buitenlandse betrekkingen nemen tijdens het duitse voorzitterschap een zeer belangrijke plaats in.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
premièrement, celui de la recherche qui occupe une place de choix parmi nos préoccupations.
voorzitter, ik ben geschokt door de onverantwoordelijke uitkomst van de eerste parlementsronde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conan chasse occupe une place de choix dans la quincaillerie macabre exposée à eurosatory.
de groenen beschouwen dergelijke achterhoedegevechten als onaanvaardbaar en zelfs als uit de tijd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
peu de sociétés espagnoles et françaises se sont déjà ménagé une place de choix dans la distribution.
spaanse en franse ondernemingen hebben in de distributie reeds een aanzienlijke positie opgebouwd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
internet et la pornographie enfantine se taillent également une place de choix avec 6 % au total.
ook internet en kinderpornografie moeten worden vermeld (in totaal 6%);
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'initiative européenne de croissance accorde une place de choix aux petites et aux moyennes entreprises.
in het kader van dit initiatief wordt ruime aan dacht besteed aan het midden- en kleinbedrijf. drijf.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
internet et la pornographie enfantine se taillent ïgalement une place de choix avec 6 % au total.‚
‡ de beoordeling van de maatregelen en praktijken om geweld te kunnen voorkomen en opsporen om nieuwe blootstelling aan geweld te voorkomen;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les pme et l’esprit d’entreprise occupent une place de choix sur l’agenda des réformes.
kmo's en ondernemerschap zijn hoog op de hervormingsagenda geplaatst.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans certains etats membres, ils sont bien établis et occupent une place de choix dans la politique sociale familiale.
in sommige lid-staten gaat het om gevestigde diensten met een gewaardeerde plaats in het sociale beleid voor gezin nen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce règlement veillera notamment à ce que les projets de l'annexe 2 bénéficient d'une place de choix.
deze regeling moet er namelijk voor zorgen, dat er voldoende wordt toegezien op de plaatsing van de projecten uit bijlage 2.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: