Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
par contre, déplore le courrier des balkans, la bulgarie semble se désintéresser du sort de ses citoyens :
ezzel szemben, a courrier des balkans szerint bulgáriában nem tartják érdekesnek állampolgáraik kirakását:
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette cession intervient dans le cadre de la restructuration et doit permettre de désintéresser les créanciers de l’entreprise.
az eladás a szerkezetátalakítás része és a társaság hitelezőinek kizetésére szolgál.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
il en va de l’avenir de notre monde et nul n’a le droit, en conscience, de s’en désintéresser.
világunk jövője a tét, s senkinek nincs meg az erkölcsi joga ahhoz, hogy ezzel ne törődjék.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les matériaux et les matériels d'enrichissement devraient être changés à intervalles réguliers puisque les animaux, notamment les porcs, ont tendance à se désintéresser des matériaux auxquels ils deviennent habitués.
a környezetgazdagításra használt anyagokat és eszközöket rendszeres időközönként cserélni kell, mivel az állatok – a sertések különösen – hajlamosak elveszteni az érdeklődést a megszokott tárgyak iránt.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les législations sur l’insolvabilité des entreprises ont habituellement deux objectifs principaux: un traitement équitable et prévisible des créanciers et la maximisation des actifs disponibles pour désintéresser ceux-ci.
a társasági jog fizetésképtelenségre vonatkozó előírásainak két alapvető céljuk van: a hitelezők tisztességes és kiszámítható módon történő kezelése, és a hitelezők követeléseinek kielégítéséhez rendelkezésre álló eszközök maximalizálása.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais elles constituent aussi une nécessité car il en va de l’avenir de notre monde et nul n’a le droit, en conscience, de s’en désintéresser.
ugyanakkor szükségszerűség is, mert világunk jövője a tét és senkinek nincs meg az erkölcsi joga ahhoz, hogy ezzel ne törődjék.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) le droit de réaliser ou de faire réaliser le bien et d'être désintéressé par le produit ou les revenus de ce bien, en particulier en vertu d'un gage ou d'une hypothèque;
a) a vagyon értékesítésének vagy értékesíttetésének joga, az e vagyonból származó bevételből vagy jövedelemből történő kielégítés joga, különösen zálogjog vagy jelzálogjog révén;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: