A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
partie i: 3 heures, matinée du premier jour; partie ii: 4 heures, après-midi du premier jour3
part i - 3 hours, first day, morning; part ii - 4 hours, first day, afternoon3
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) mise au point rédactionnelle de quatre textes courts en anglais (durée : deux heures, matinée du 20 août 2002).
(a) editing of four short texts in english (two hours, morning of 20 august 2002).
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) mise au point rédactionnelle d'un texte en français (durée : deux heures, matinée du 11 septembre 2001).
(a) editing of a french text (two hours, morning of 11 september 2001).
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i) traduction en espagnol d’un texte de caractère général en anglais (durée : trois heures, matinée du 10 mai 1999).
(i) translation into spanish of a general text in english (three hours, morning of 10 may 1999).
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) mise en concordance d'un texte en espagnol et de la version originale anglaise de ce texte (durée : deux heures, matinée du 10 octobre 2001);
(a) bringing the spanish version of a text into line with the original english (two hours, morning of 10 october 2001);
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) mise au point d'un texte en version originale anglaise, les candidats devant apporter au texte toutes les corrections d'ordre logique ou stylistique qui s'imposent (durée : deux heures, matinée du 19 août 2002).
(a) editing of and making all necessary logical and stylistic corrections to an english text (two hours, morning of 19 august 2002).
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.