A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
l’épandage d’insecticides, la solution classique, doit être répété plusieurs fois par année pour être efficace.
insecticide spraying, the traditional control strategy, must be repeated several times per year to be effective.
l’établissement de seuils d’intervention économique pour ce parasite aiderait à déterminer un meilleur moment pour l’épandage d’insecticides.
there is a need for the development of good thresholds for this pest.
augmentation, par rapport aux niveaux de 2007, du nombre de municipalités ayant adopté des mesures visant à interdire l’épandage d’insecticides dans l’habitat occupé.
formulating an appropriate management strategy for occupied sites in response to the current and expanding range of the emerald ash borer 6.
les programmes d’épandage d’insecticides ont débarrassé les collectivités du rhodnius prolixus, mais ils n’ont pas chassé le triatoma dimidiata , qui risque de réinfester les habitations quelques mois après l’épandage.
while insecticide spraying programs have cleared the area of r. prolixus, t. dimidiata, the native species known as the "kissing bug,"can reinfest homes a few months after spraying.
l'épandage d'insecticides très toxiques pour l'environnement était jusqu'à pré sent le seul traitement efficace contre les invasions de criquets.
the only effective treatment to date against locust plagues has been the spreading of insecticides that are highly toxic for the environment.
À l’aide du système d’alerte aux acridiens, l’épandage d’insecticides, plutôt que d’être utilisé sur des grands territoires, peut être concentré sur des régions précises pouvant aller jusqu’à 800 000 hectares.
with locust watch, insecticide applications can be targeted at small, representative sites of up to 800,000 ha instead of sprayed widely.
dans les campagnes, la population des abeilles butineuses a diminué à cause des épandages d’insecticides et des désherbages, de la disparition des prairies et des plantes fourragères.
further to large spreads of insect and grass killers, meadows and harvest plants disappearing, the bees that gather pollen and nectar from our rural spaces, have gradually declined in the rural scene.
par exemple, les campagnes d’épandage d'insecticides à grande échelle dans les années 1960 sont presque parvenues à éradiquer de nombreuses maladies transmises par les insectes, mais celles-ci sont réapparues lorsque les programmes ont été arrêtés.
for instance, large-scale insecticide spraying campaigns in the 1960s nearly eradicated many diseases carried by insects, but these re-emerged after spraying programmes stopped.
le déclin des populations d’insectes, résultat de l’épandage d’insecticides et de la perte et de la modification de l’habitat, figure parmi les facteurs probables du déclin de l’espèce comité sur la situation des espèces en péril au canada (cosepac, 2007a).
declines in insect populations due to insecticide use and habitat loss and alteration are likely contributing factors to the decline of the species (cosewic 2007a).
les spécialistes des maladies suggèrent que l’exode rural dans plusieurs pays de l’amérique latine, ainsi que la diminution des épandages d’insecticides qui avaient virtuellement éliminé le virus entre 1950 et 1980, est la cause probable du retour en force de la maladie.
disease experts suggest that the rural to urban shift that is occurring in many latin american countries, together with the relaxation of insecticide spraying that practically eradicated the virus between 1950 and 1980, is the likely reason the disease is making a comeback.
au cours des cinq prochaines années, le but du rétablissement sera atteint en atteignant les objectifs du rétablissement suivants : 1. protéger l’habitat essentiel désigné et effectuer le suivi de ses conditions; 2. améliorer, créer et remettre en état l’habitat aux endroits appropriés; 3. accroître les possibilités de nidification par le maintien d’au moins 200 nichoirs chaque année; 4. augmenter le succès de la reproduction annuelle jusqu'à un taux moyen d’environ 60 %; 5. élaborer une stratégie de gestion appropriée pour les sites occupés afin de réagir à l’expansion actuelle de l’aire de répartition de l’agrile du frêne; 6. élaborer et mettre en œuvre des stratégies de gestion appropriées pour les sites occupés afin de réagir à la menace que représentent les plantes envahissantes; 7. s’assurer qu’au moins cinq aires de nidification géographiquement distinctes sont disponibles chaque année afin d’atténuer les conséquences potentielles des catastrophes météorologiques; 8. protéger l’habitat occupé contre l’épandage d’insecticides; 9. établir un dialogue et des relations avec les organismes et les organisations qui s’intéressent aux initiatives de rétablissement dans l’État de new york, au michigan, en pennsylvanie et en ohio;
over the next five years, the recovery goal will be achieved by meeting the following recovery objectives: 1. protecting identified critical habitat and monitoring its condition; 2. enhancing, creating, and restoring habitat at appropriate sites; 3. increasing the number of nesting opportunities through maintenance of at least 200 nest boxes annually; 4. increasing nesting success to an average of at least 60% annually; 5. formulating an appropriate management strategy for occupied sites in response to the current and expanding range of the emerald ash borer; 6. formulating and implementing appropriate management strategies for occupied sites in response to invasive plants; 7. ensuring that at least five geographically distinct nesting areas are available annually in order to mitigate potential effects from catastrophic weather; 8. protecting occupied habitat from application of insecticides; 9. establishing a dialogue and relationship with agencies and organizations that are interested in recovery efforts in new york, michigan, pennsylvania, and ohio; and 10. producing a detailed description of important wintering habitat and evaluating its protection status, in cooperation with other species management initiatives. critical habitat will be identified by june 2010 within an action plan for the species.