Você procurou por: ébranla (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

ébranla

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

le scandale ébranla le pays.

Inglês

the scandal rocked the country.

Última atualização: 2021-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

l'événement ébranla le pays.

Inglês

the event rocked the country.

Última atualização: 2021-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le scandale ébranla le minnesota.

Inglês

the scandal rocked minnesota.

Última atualização: 2021-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ce long imbroglio ébranla sa santé.

Inglês

this long imbroglio impaired gaillard’s health.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tout cela ébranla leurs structures sociales.

Inglês

all this had a traumatic impact on their social framework.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le train s'ébranla dans une secousse.

Inglês

the train set off with a jerk.

Última atualização: 2020-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en ce moment, la foule s'ébranla.

Inglês

just at this moment the crowd began to move.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

alors il s'ébranla, et je suivis ses pas.

Inglês

then he moved forward, and i kept behind him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cette révolte ébranla les fondements mêmes du régime.

Inglês

[78] the revolt shook the regime to its core.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

un terrible coup de tonnerre ébranla les fondations de la maison.

Inglês

a tre mendous clap of thunder made the house tremble on its foundation.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les portes se fermèrent automatiquement et le train s’ébranla lentement.

Inglês

the doors closed automatically and the train began to move off slowly.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le développement du commerce ébranla l'organisation sociale de la cité féodale.

Inglês

the development of commerce shook the social organisation of the feudal city.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en tous cas, la révolution ébranla le national-réformisme dans tous ses fondements.

Inglês

however, the revolution shook militant national reformism at its foundations.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la puissance qui ébranla le monde au temps de la réforme provenait du sanctuaire de la prière.

Inglês

from the secret place of prayer came the power that shook the world in the great reformation.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

comme je tournais la poignée du vilebrequin, le vieux tracteur s'ébranla de nouveau.

Inglês

as i turned the handle of the crankshaft, the old tractor sputtered to life.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en 1976, la légendaire dégustation de paris ébranla les fondations de la suprématie française en matière de vins.

Inglês

in 1976, the legendary paris tasting shook the foundations of french wine supremacy.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cette nouvelle hypothèse ébranla le postulat selon lequel les éléments constituaient la forme la plus fondamentale de la matière.

Inglês

this shook the fundamental assumption that the elements represented the most basic form of matter.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ce coup d’éclat ébranla la ligne de défense de l’empire français sur les grands lacs.

Inglês

the effectiveness of this heightened attention is, however, a matter of conjecture.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ces questions devaient forcément être soulevées à une époque qui desserra tous les vieux liens de la société et ébranla toutes les notions traditionnelles.

Inglês

these questions inevitably arose at a time which was loosening all the old ties of society and undermining all traditional conceptions.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cette affaire ébranla non seulement la république socialiste de bosnie-herzégovine mais aussi l'ensemble de la yougoslavie.

Inglês

the scandal shook not only the socialist republic of bosnia and herzegovina, but the whole of yugoslavia.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,046,758,542 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK