Você procurou por: égorgeras (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

égorgeras

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

11que tu égorgeras ensuite en ma présence à l'entrée de la tente de la rencontre.

Inglês

11 then kill the bull before the lord at the entrance to the meeting tent.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

16 tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l'autel tout autour.

Inglês

16 you shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Francês

11 tu égorgeras le taureau devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation.

Inglês

11 "you shall slaughter the bull before the lord at the doorway of the tent of meeting.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

29:16tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l'autel tout autour.

Inglês

29:16and thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it around upon the altar.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

11 et tu égorgeras le taureau devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation;

Inglês

11 "and you shall slaughter the bull before the lord at the doorway of the tent of meeting.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

29:16 et tu égorgeras le bélier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour.

Inglês

16 and you shall slaughter the ram and shall take its blood and sprinkle it around on the altar.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

29:11 et tu égorgeras le taureau devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation;

Inglês

11 "you shall slaughter the bull before the lord at the doorway of the tent of meeting.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

16.11 aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l'expiation pour lui et pour sa maison. il égorgera son taureau expiatoire.

Inglês

16:11 “aaron shall present the bull of the sin offering, which is for himself, and shall make atonement for himself and for his house, and shall kill the bull of the sin offering which is for himself.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,757,763 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK