Você procurou por: éloignèrent (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

éloignèrent

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

s'éloignèrent de lui.

Inglês

that they turned back from pursuing him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils saluèrent les deux hommes et s’éloignèrent.

Inglês

they said goodbye to the two older men and walked away. nathan remained silent.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

certains prirent les petits et les éloignèrent de leur mère.

Inglês

among the people who cannot be killed are monks, the clergy, the elderly, women, children, and any other non-combatants.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quand les condors s'éloignèrent, les vautours leur succédaient…"

Inglês

when the condors left, the vultures took their place..."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

les deux amis s'éloignèrent et il échappa au bocal d'alcool.

Inglês

the two friends walked on, and thus she escaped the fate of being bottled up in spirits.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

voyant que ce n'était pas le roi d'israël, s'éloignèrent de lui.

Inglês

of the chariots perceived that it was not the king of israel,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les événements du début des années cinquante ne comportaient pas de solution, ils éloignèrent simplement le jour du règlement.

Inglês

the developments of the early fifties provided no solutions, but merely put off the day of reckoning.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lorsque rabin fut assassiné, netanyahou implanta de nouvelles colonies, et les espoirs de paix s' éloignèrent.

Inglês

when mr rabin was assassinated, mr netanyahu established further colonies, and hopes of peace grew fainter.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Francês

57 ils s'éloignèrent et furent infidèles, comme leurs pères, ils tournèrent, comme un arc trompeur.

Inglês

57 but turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

celui-ci ouvrit chaque fois le feu avec ses 4.5, et chaque fois les avions s’éloignèrent.

Inglês

gales, snowstorms and fog combined to make the normally hazardous west-coast inshore patrol a most unpleasant task.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elles s`éloignèrent promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples.

Inglês

they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

32 les chefs des chars, voyant que ce n'était pas le roi d'israël, s'éloignèrent de lui.

Inglês

32 for it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of israel , they turned back again from pursuing him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

31 l'Éternel fit ce que demandait moïse; et les mouches s'éloignèrent de pharaon, de ses serviteurs et de son peuple.

Inglês

31 yahweh did according to the word of moses, and he removed the swarms of flies from pharaoh, from his servants, and from his people.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

22.33 les chefs des chars, voyant que ce n'était pas le roi d'israël, s'éloignèrent de lui.

Inglês

{22:33} and the commanders of the chariots understood that he was not the king of israel, and so they turned away from him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

15. plus lucifer et ses partisans furent "aux anges(!)" de créer de telles formes de vie, plus ils s’éloignèrent de la lumière.

Inglês

15. the more lucifer and his followers delighted in making those kinds of life forms, the farther they fell from the light.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

22:33 et, lorsque les commandants de chars virent que ce n'était pas le roi d'israël, ils s'éloignèrent de lui.

Inglês

22:33 and it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of israel, that they turned back from pursuing him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a partir de 1568, les régions et les villes du nord des pays-bas s'éloignèrent de plus en plus de l'autorité des habsbourg d'espagne.

Inglês

in the years after 1568, towns and municipalities in the northern netherlands became increasingly independent from spanish-hapsburg rule.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

31 (8:27) l'Éternel fit ce que demandait moïse; et les mouches s'éloignèrent de pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. il n'en resta pas une.

Inglês

31 and the lord did according to the word of moses ; and he removed the swarms of flies from pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,726,799,952 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK