Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
s'éloignèrent de lui.
that they turned back from pursuing him.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils saluèrent les deux hommes et s’éloignèrent.
they said goodbye to the two older men and walked away. nathan remained silent.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certains prirent les petits et les éloignèrent de leur mère.
among the people who cannot be killed are monks, the clergy, the elderly, women, children, and any other non-combatants.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quand les condors s'éloignèrent, les vautours leur succédaient…"
when the condors left, the vultures took their place..."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
les deux amis s'éloignèrent et il échappa au bocal d'alcool.
the two friends walked on, and thus she escaped the fate of being bottled up in spirits.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voyant que ce n'était pas le roi d'israël, s'éloignèrent de lui.
of the chariots perceived that it was not the king of israel,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les événements du début des années cinquante ne comportaient pas de solution, ils éloignèrent simplement le jour du règlement.
the developments of the early fifties provided no solutions, but merely put off the day of reckoning.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lorsque rabin fut assassiné, netanyahou implanta de nouvelles colonies, et les espoirs de paix s' éloignèrent.
when mr rabin was assassinated, mr netanyahu established further colonies, and hopes of peace grew fainter.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
57 ils s'éloignèrent et furent infidèles, comme leurs pères, ils tournèrent, comme un arc trompeur.
57 but turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
celui-ci ouvrit chaque fois le feu avec ses 4.5, et chaque fois les avions s’éloignèrent.
gales, snowstorms and fog combined to make the normally hazardous west-coast inshore patrol a most unpleasant task.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles s`éloignèrent promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples.
they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
32 les chefs des chars, voyant que ce n'était pas le roi d'israël, s'éloignèrent de lui.
32 for it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of israel , they turned back again from pursuing him.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
31 l'Éternel fit ce que demandait moïse; et les mouches s'éloignèrent de pharaon, de ses serviteurs et de son peuple.
31 yahweh did according to the word of moses, and he removed the swarms of flies from pharaoh, from his servants, and from his people.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
22.33 les chefs des chars, voyant que ce n'était pas le roi d'israël, s'éloignèrent de lui.
{22:33} and the commanders of the chariots understood that he was not the king of israel, and so they turned away from him.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15. plus lucifer et ses partisans furent "aux anges(!)" de créer de telles formes de vie, plus ils s’éloignèrent de la lumière.
15. the more lucifer and his followers delighted in making those kinds of life forms, the farther they fell from the light.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
22:33 et, lorsque les commandants de chars virent que ce n'était pas le roi d'israël, ils s'éloignèrent de lui.
22:33 and it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of israel, that they turned back from pursuing him.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a partir de 1568, les régions et les villes du nord des pays-bas s'éloignèrent de plus en plus de l'autorité des habsbourg d'espagne.
in the years after 1568, towns and municipalities in the northern netherlands became increasingly independent from spanish-hapsburg rule.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
31 (8:27) l'Éternel fit ce que demandait moïse; et les mouches s'éloignèrent de pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. il n'en resta pas une.
31 and the lord did according to the word of moses ; and he removed the swarms of flies from pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade: