Você procurou por: 4 david régis (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

4 david régis

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

[4] david mclaughlin est décédé la semaine dernière.

Inglês

[2] david mclaughlin died last week.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

4 david marcha avec tout israël sur jérusalem, qui est jebus.

Inglês

4 and david and all israel went to jerusalem, that is jebus, where the jebusites were, the inhabitants of the land.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

4 david lui dit: que s'est-il passé? dis-moi donc!

Inglês

4 david said to him, “how did it go? please tell me.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

5:4 david avait trente ans à son avènement et il régna pendant quarante ans.

Inglês

5:4 david was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

4 david était âgé de trente ans lorsqu’il devint roi et il régna quarante ans.

Inglês

so they anointed david king of israel. 4 david was 30 years old when he became king, and he ruled for 40 years.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

4 david était âgé de trente ans lorsqu'il devint roi, et il régna quarante ans.

Inglês

4 david was thirty years old when he began to reign and he reigned for forty years.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

5:4 david était âgé de trente ans lorsqu`il devint roi, et il régna quarante ans.

Inglês

4 david was thirty years old when he became king, and he reigned forty years.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

11:4 david marcha avec tout israël sur jérusalem, qui est jebus. là étaient les jébusiens, habitants du pays.

Inglês

4 then david and all israel went to jerusalem (that is, jebus); and the jebusites, the inhabitants of the land, were there.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

4 david lui prit mille sept cents cavaliers et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages.

Inglês

4 and david took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen; and david houghed all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

16:4 david mit des lévites en service devant l'arche de yahvé pour célébrer, glorifier et louer yahvé, le dieu d'israël,

Inglês

16:4 and he appointed certain of the levites to minister before the ark of the lord, and to record, and to thank and praise the lord god of israel:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

11:4 david, avec tout israël, marcha sur jérusalem c'est-à-dire jébus; les habitants du pays étaient les jébuséens.

Inglês

11:4 and david and all israel went to jerusalem, which is jebus; where the jebusites were, the inhabitants of the land.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

18:4 david leur dit: je ferai ce qui vous semble bon.le roi se tint à côté de la porte, tandis que l'armée sortait par unités de cent et de mille.

Inglês

18:4 and the king said unto them, what seemeth you best i will do. and the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

(1) en psaume 27:4 david écrit: «je demande à l’eternel une chose, que je désire ardemment».

Inglês

(1) in psalm 27:4 david wrote, “one thing have i desired.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

kevin ringuette 2. deidre sunley 
3. serge drolet 
4. david gauthier 
5. carl sarazin 
6. isabelle trépanier 
7. narciso zorzi 
8. nathalie lavoie 
9. danielle therrien 
10. serge robert 
11. stéphanie bergeron 
12. jacinthe fortin
13. brenda beattie
14. roberto pizzuto
15. chad mackinnon
16. marc thomson
17. daniel langlois
18. pamela ford
19. benoit fontaine
20. guylaine hamel
21. barbara elliott
22. francis guedegbe
23. john kolesar [6] À la suite de la diffusion des listes d'admissibilité, les appelants ont présenté leur appel aux dates suivantes :

Inglês

kevin ringuette 2. deidre sunley 
3. serge drolet 
4. david gauthier 
5. carl sarazin 
6. isabelle trepanier 
7. narciso zorzi 
8. nathalie lavoie 
9. danielle therrien 
10. serge robert 
11. stephanie bergeron 
12. jacinthe fortin 13. brenda beattie
14. roberto pizzuto
15. chad mackinnon
16. marc thomson
17. daniel langlois
18. pamela ford
19. benoit fontaine
20. guylaine hamel
21. barbara elliott
22. francis guedegbe
23. john kolesar [6] upon issuance of these two eligibility lists, the appellants filed their appeals as follows:

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,800,513,664 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK