Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
n' est-ce pas vrai?
is that not the truth?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c' est assez ironique, n' est-ce pas?
it is quite ironic really.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
n' est-ce pas incohérent?
is that not inconsistent?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
scandaleux, n' est-ce pas?
is this not something of a scandal?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
n' est-ce pas une contradiction?
is this not a contradiction?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
tu viens n est ce pas
come n is not
Última atualização: 2017-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
n' est-ce pas de l' optimisme pur?
is that not pure opportunism?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
n' est-ce pas, madame la commissaire?
is that not so, commissioner?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sans doute n' est-ce pas la première fois.
not for the first time, no doubt.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
n' est-ce pas là une condition sine qua non ?
should the aforesaid undertaking not be a condition sine qua non?
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
n' est-ce pas un cas de distorsion de concurrence?
is this not a case of distortion of competition?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
n’ est-ce pas la vérité?
is that not the truth?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
oui, mais n' est-ce pas le monde à l' envers?
yes, but is that not putting the cart before the horse?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
19et elles marchèrent toutes deux jusqu'à ce qu'elles arrivassent à bethléhem. et comme elles entraient dans bethléhem, toute la ville fut émue à cause d'elles, et les femmes disaient: n'est-ce pas naomi?
19 so they both went until they came to bethlehem . and when they had come to bethlehem , all the city was stirred because of them, and the women said, "is this naomi?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
peut-être n’ est-ce pas à prendre au sérieux?
perhaps this is not intended to be taken seriously?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
est-ce que cette décision est différente de celle rendue dans l'affaire henry birks and sons c. la ville de montréal?
is this different from what the court said in henry birks and sons v. city of montreal?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je dirai plutôt: «oui, n'est-ce pas dommage que nos taxes au canada poussent les gens à aller acheter à l'extérieur de la ville et à l'extérieur du pays?»
i say ``yes, is it not too bad that in canada our taxes chase your money out of town and out of the country''.
Última atualização: 2012-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3 les chefs des fils d'ammon dirent à hanun: penses-tu que ce soit pour honorer ton père que david t'envoie des consolateurs? n'est-ce pas pour reconnaître la ville et pour la détruire, et pour explorer le pays, que ses serviteurs sont venus auprès de toi?
3 and the princes of the people of ammon said to hanun, "do you think that david really honors your father because he has sent comforters to you? did his servants not come to you to search and to overthrow and to spy out the land?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
3 les chefs des fils d'ammon dirent à hanun, leur maître: penses-tu que ce soit pour honorer ton père que david t'envoie des consolateurs? n'est-ce pas pour reconnaître et explorer la ville, et pour la détruire, qu'il envoie ses serviteurs auprès de toi?
3 and the princes of the people of ammon said to hanun their lord, "do you think that david really honors your father because he has sent comforters to you? has david not rather sent his servants to you to search the city, to spy it out, and to overthrow it?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
19.3 les chefs des fils d'ammon dirent à hanun: penses-tu que ce soit pour honorer ton père que david t'envoie des consolateurs? n'est-ce pas pour reconnaître la ville et pour la détruire, et pour explorer le pays, que ses serviteurs sont venus auprès de toi?
{19:3} the leaders of the sons of ammon said to hanun: “do you think that perhaps david has sent them to console you in order to honor your father? have you not noticed that his servants came to you so that they might explore, and investigate, and examine your land?”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: