Você procurou por: apaiserai (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

apaiserai

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

je m'apaiserai, je ne serai plus irrité.

Inglês

and will be no more angry.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et puis il espère : “je l’apaiserai par les cadeaux qui me précèderont” (32,21).

Inglês

and he hopes that, ‘i will pacify him with these gifts i am sending on ahead’ (32.20).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

14alors j'apaiserai ses eaux, et je ferai couler ses fleuves comme l'huile, dit le seigneur, l'Éternel.

Inglês

14 then will i make their waters sink down (subside, be quiet, and become clear); their rivers i will cause to run [slowly and smoothly] like oil , says the lord god .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

16:42 j'assouvirai ma fureur contre toi, puis ma jalousie se retirera de toi, je m'apaiserai et ne me mettrai plus en colère.

Inglês

16:42 so will i make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and i will be quiet, and will be no more angry.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

passez du temps chaque jour en vous concentrant sur moi en tant que votre mère dévouée qui vous aime. j’apaiserai votre esprit, je calmerai vos émotions, et je vous donnerai la paix que votre corps implore.

Inglês

spend time each day focusing on me as your loving, devoted mother. i will soothe your mind, calm the troubled waters of your emotions, and give you the peace that your body craves.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

20 vous direz: voici, ton serviteur jacob vient aussi derrière nous. car il se disait: je l'apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m'accueillera-t-il favorablement.

Inglês

20 and say ye moreover, behold, thy servant jacob is behind us. for he said, i will appease him with the present that goeth before me, and afterward i will see his face; peradventure he will accept of me.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,167,377 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK