A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
beacaes it was the chickens day off.i hope your sector wins and the bad sector loses.oww do you like sports?
looks like the rest is his.from sammy jessica - 12/12/2007 [12:15]hamilton, ontario, canada dear troops
parmi les groupes avec lesquels il a travaillé on peut citer morrissey, afi, bad religion, blink 182, mxpx, rancid, green day, sum 41 et the offspring.
he worked with numerous punk rock and pop-punk bands, such as blink-182, morrissey, afi, bad religion, alkaline trio, mxpx, rancid, green day, sum 41, and the offspring.
fabrizio's french accent was so bad that his companions thought they detected in his words a note of superiority; they were keenly annoyed, and from that moment a duel began to take shape in their minds for the end of the day.
fabrice prononçait si mal le français, que ses camarades crurent voir dans ses paroles un ton de supériorité, ils furent vivement choqués, et dès lors dans leur esprit un duel se prépara pour la fin de la journée.
good luck and one day your job will be to over canada so that all the provinces and towns and cities will see the men and women who are army sergents, doctors, etc.. working to improve the conditions of canada and clear all the bad.
to all other soldiers, keep up the fight, you are all making us proud! marc-andré - 10/2/2005 [20:12]lassomption, québec canada bonjour les militaires, jaimerais plus tard être dans l'armé.