Você procurou por: boms (Francês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

boms

Inglês

boms

Última atualização: 2015-06-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

boms permet par ailleurs de vérifier si les bases en statistique médicale et la faculté de résoudre des problèmes statistiques sont acquises.

Inglês

students' basic knowledge of medical statistics and their ability to solve practical problems in this area can be tested directly with boms.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

«facing the iranian elections», par nir boms et elliot chodoff, washington times, 16 juin 2005.

Inglês

“facing the iranian elections”, by nir boms and elliot chodoff, washington times, june 16, 2005.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

actes 15,24: ψυχας υμων ("vos âmes") — formula_133, formula_145, formula_174, א, a, b, d, 33, 81, 629: ψυχας υμων λεγοντες περιτεμνεσθαι και τηρειν τον νομον ("vos âmes, en disant : vous devez être circoncis et garder la loi") — c, ea (περιτεμνεσθαι δει), p, Ψ, 049, 056, 0142, 88, 104, 181, 326, 330, 436, 451, 614, 630, 945, 1241, 1739, byzactes 16,10: θεος — formula_174, sinaiticus, a, b, c, e, 044, 33, 81, 181, 326, 630, 945, 1739, ar, e, l, vg, copbo, geo: κυριος — d, p, 049, 056, 0142, 88, 104, 330, 436, 451, 614, 629, 1241, 1505, 1877, 2127, 2412, 2492, 2495, byz, c, d, gig, syrp,h, copsaactes 17,26: εξ ενος – formula_174, א, a, b, 33, 81, 181, 629, 630, 1739, vg, copsa, bo: εξ ενος αιματος – d, e, p, 049, 056, 0142, 88, 104, 326, 330, 436, 451, 614, 945, 1241, 1505, 1877, 2127, 2412, 2492, 2495, byz lect: εξ ενος στοματος – Ψ, ℓ "603": omis par ethroactes 18,26: την οδον – d, d, gig: την οδον του θεου – formula_174, א, a, b, 33, 88, 181, 326, 436, 614, 2412, ℓ "60", ℓ "1356": την οδον του κυριου – e, 1505, 2495, ℓ "598": τον λογον του κυριου – 945, 1739: την του θεου οδον – p, Ψ, 049, 0142, 104, 330, 451, 1241, 1877, 2127, 2492, byz, lectactes 20,28: εκκλησιαν του Θεου ("église de dieu") — א b 614 1175 2495 al vg sy boms: εκκλησιαν του κυριου ("église du seigneur") — formula_174, a, c*, d, e, Ψ, 33, 453, 945, 1739, 1891, 2818: εκκλησιαν του κυριου και του Θεου ("l'église du seigneur et de dieu") — c3, byzactes 24,7: omis par formula_174, sinaiticus, a, b, p, 049, 81, 326, 330, 451actes 27,16: Καυδα ("cauda") — formula_174, b, 1175, vetus latina, vulgate, et peshitta.

Inglês

: verse contained in c, 33, 88, 181, 326, 436, 614, 630, 945, 1739, 2412acts 17:26: εξ ενος – formula_174, א, a, b, 33, 81, 181, 629, 630, 1739, vg, copsa, bo: εξ ενος αιματος – d, e, p, 049, 056, 0142, 88, 104, 326, 330, 436, 451, 614, 945, 1241, 1505, 1877, 2127, 2412, 2492, 2495, byz lect: εξ ενος στοματος – Ψ, ℓ "603": omitted by ethroacts 18:26: την οδον – d, d, gig: την οδον του θεου – formula_174, א, a, b, 33, 88, 181, 326, 436, 614, 2412, ℓ "60", ℓ "1356": την οδον του κυριου – e, 1505, 2495, ℓ "598": τον λογον του κυριου – 945, 1739: τον λογον του θεου – 630: την του θεου οδον – p, Ψ, 049, 0142, 104, 330, 451, 1241, 1877, 2127, 2492, byz, lectacts 19:20: του κυριου ο λογος – א a b: ο λογος του κυριου – majority: η πιστις του κυριου – d, syrpacts 20:15: και μειναντες εν Τρωγυλλιω ("and after remaining at trogyllium") – d p 049 88 181 326 330 451 614 945 1241 1505 1877 2127 2412 2492 2495: και μειναντες εν Στρογγυλιω ("and after remaining at strogyllium") – 056 0142: και μειναντες εν Στογυλιω ("and after remaining at stogyllium") – 104: μεινοντες εις το Γυλλιον ("gyllium") – Ψ: omit – formula_174 א a b c egr 33 630 1739acts 20:28: εκκλησιαν του Θεου ("church of god") — א b 614 1175 2495 al vg sy boms: εκκλησιαν του κυριου ("church of the lord") — formula_174, a, c*, d, e, Ψ, 33, 453, 945, 1739, 1891, 36a: εκκλησιαν του κυριου και του Θεου ("church of the lord and god") — c3, byzacts 21:1: Παταρα – א b e p Ψ 049 056 0142 33 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 945 1241 1505 1739 1877 2127 2412 2492 2495 byz ar e vg syrp, h copbo arm eth: Πατερα – formula_174 a c: Παταρα και Μυρα – formula_141 dgr gig (itph hyram) vgmss copsaacts 24:6b-8a: verse omitted by majority of the mss.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,489,695 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK