Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
salut tout le monde
hello everyone
Última atualização: 2017-01-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
salut tout le monde,
salut, tout le monde!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 12
Qualidade:
Referência:
salut tout le monde !
any donation will help!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salut, tout le monde !
hey, y'all!
Última atualização: 2020-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
commentaires: salut tout le monde
comments:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salut tout le monde de ma part
de rien en anglais
Última atualização: 2022-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salut tout le monde, je vis à hurghada.
hi everyone! i live in hurghada.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"salut tout le monde, c'est mariah!.
"hey everyone, it's mariah!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
salut tout le monde! laisse moi me présenter!
hi everybody! let me introduce myself!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salut, tout d'abord, bienvenue sur wii-info.
salut, tout d'abord, bienvenue sur wii-info.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce sketch se terminait par un bref salut «isra-heil».
the sketch ended with a brief salute, “isra-heil”.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce script va afficher la chaîne "salut tout le monde".
the previous code will echo the string "hello world".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vous nous demandez d'adopter cette proclamation, puis salut tout le monde.
you tell us to proclaim it and leave it at that.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salut. tout à fait unique! je voudrais ajouter mon site pour examen ultérieur.
hi. very unique! i’d like to add my site for future consideration.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ceux qui viennent à luxembourg pour la première fois, je voudrais adresser un salut tout particulier.
i am informed that th < e participants at this conference represent 15 different countries, and i should like to extend a special welcome to those visiting luxembourg for the first time.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
salut ! tout le plaisir est pour moi. merci d’inclure slegest dans vos pages.
hello! my pleasure, and thanks a lot for featuring slegest.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salut tout le monde! :) ceci est un nouveau remake du meilleure basse et weefer sound test.
hi everyone! :) this is a new remake of the best bass and weefer sound test.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- salut tout le monde ... désolé d’être en retard, je regardais dehors quelques manifestants dans la rue
– hi everyone…sorry i’m late; i was watching out for some street protesters
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un peu naïf. mais c’est une façon de dire que personne ne fait son salut tout seul si jésus ne l’aide pas.
a bit naive, but it meant that nobody can save themselves alone, without the help of jesus.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je salut tout le public des amériques qui assiste à cette transmission par télévision et par radio.
ladies and gentlemen, i welcome all the public of the americas witnessing this transmission, by radio and television.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: