Você procurou por: c?est bof (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

c?est bof

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

c est...

Inglês

this is especially so...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

◦ c est

Inglês

◦ c is

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c' est trop!

Inglês

this is too much!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c?est beaucoup

Inglês

it is so much

Última atualização: 2012-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c est rohan

Inglês

Última atualização: 2020-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c 'est martha

Inglês

Última atualização: 2021-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c' est inacceptable.

Inglês

this is unacceptable.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c’ est certain!

Inglês

that is certain!

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la réponse est... bof.

Inglês

the answer is... meh.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

a deux, il est bof bof.

Inglês

a deux, il est bof bof.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

flash c’est beaucoup plus light, mais l’histoire d’amour est bof !

Inglês

flash c’est beaucoup plus light, mais l’histoire d’amour est bof !

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et bien, à cour terme, c'est super génial, mais à long terme, c'est bof bof.

Inglês

well, the short run, it's hunky dory, but the long run, it's humpty dumpty.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

premier copain : “moi j’aime le goût, mais l’effet c’est bof. l’alcool c’est bien plus fort.”

Inglês

first friend: “i like the taste, but it doesn’t really do much. alcohol is way stronger.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,040,508 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK