Você procurou por: c'est nil (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

c'est nil

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

une entrée a aussi été faite dans la zone 8001 pour indiquer que le crédit de base pour l’époux ou conjoint de fait est nil.

Inglês

an entry was made for the net income of your client’s spouse or common-law partner in the identification area on page 1 of your return.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si un pointeur n'a pas de valeur, on peut lui affecter la valeur nil. on peut alors tester si un pointeur est nil pour voir s'il fait à ce moment référence à une valeur.

Inglês

if a pointer has no value, you can assign the nil value to it. then you can test whether a pointer is nil to see if it currently refers to a value.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l’entrée dans la zone 8001 pour indiquer que le crédit de base pour l’époux ou conjoint de fait est nil n’est pas égale à 7.

Inglês

the entry at field 8001, to indicate that the spouse or common-law partner’s basic cost of living tax credit for self is nil, does not equal 7.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

total de l’impôt retenu à la source à partir des feuillets de renseignements relatifs au revenu de pension déclaré à la zone 6802(t1032) 6805 transfert d’impôt obligatoire relatif au revenu de pension fractionné (t1032) 6808 autres frais de placement (t936) 6810 autre revenu de biens (t936) 6811 50% de la récupération des frais d’exploitation et d’aménagement (t936) 6822 produits de disposition d’actions cotées à la bourse, d’autres actions et d’unités de fonds communs de placement (t1170) 6823 gains assujettis au taux d’inclusion de 0 %, résultant de la disposition d’actions cotées à la bourse, d’autres actions et d’unités de fonds communs de placement (t1170) 6824 produits de disposition d’obligations, de débentures, de billets à ordre et d’autres biens (y compris les fonds de terre écosensibles) (t1170) 6825 gains assujettis au taux d’inclusion de 0 %, résultant de la disposition d’obligations, de débentures, de billets à ordre et d’autres biens (y compris les fonds de terre écosensibles) (t1170) 6827 total des paiements de revenu accumulé – partie -a (t1172) 6828 total des paiements de revenu accumulé – partie -b (t1172) 6834 montant imposable des dividendes autres que des dividendes déterminés de sociétés canadiennes imposables (t1206) 6835 montant imposable des dividendes de sociétés canadiennes imposables (t1206) 6836 total du revenu fractionné (t1206) 6837 montant de sources étrangères (t1206) 6838 total des revenus de sources étrangères (t1206) 6846* montant du crédit d’impôt du manitoba pour l’expansion des entreprises dans les collectivités de l’année courante (t1256) 6847* crédit d’impôt du manitoba pour l’expansion des entreprises dans les collectivités appliqué à l’année 2006 (t1256) 6848* crédit d’impôt du manitoba pour l’expansion des entreprises dans les collectivités appliqué à l’année 2005 (t1256) 6849* crédit d’impôt du manitoba pour l’expansion des entreprises dans les collectivités appliqué à l’année 2004 (t1256) 6880* crédit disponible pour l’année courante (t1231) 6881* montant du crédit appliqué à l’année courante (bc428) 6882* demande de report de la partie inutilisée du crédit à la première année précédente (t1231) 6883* demande de report de la partie inutilisée du crédit à la deuxième année précédente (t1231) 6884* demande de report de la partie inutilisée du crédit à la troisième année précédente (t1231) 6885* crédit d’impôt disponible du manitoba pour exploration minière de l’année courante (t1241) 6886* crédit d’impôt du manitoba pour exploration minière appliqué à l’année 2006 (t1241) 6887* crédit d’impôt du manitoba pour exploration minière appliqué à l’année 2005 (t1241) 6888* crédit d’impôt du manitoba pour exploration minière appliqué à l’année 2004 (t1241) 8001** indicateur – crédit de base pour l’époux ou conjoint de fait est nil (nt479) 9900 revenu d’entreprise supplémentaire 9901 revenu d’entreprise supplémentaire de l’année précédente 9902** nombre d’enfants admissibles de moins de 7 ans pour qui le montant pour personnes handicapées ne peut pas être demandé 9903 frais de garde d’enfants payés pour des enfants admissibles de moins de 7 ans pour qui le montant pour personnes handicapées ne peut pas être demandé

Inglês

proceeds from disposition of publicly traded and other shares and mutual funds units (t1170) gain subject to the 0% inclusion rate from publicly traded and other shares and mutual fund units (t1170) 6824 proceeds from disposition of bonds, debentures, promissory notes and other properties (including ecologically sensitive land) (t1170) 6825 gains subject to the 0% inclusion rate from disposition of bonds, debentures, promissory notes and other properties (including ecologically sensitive land) (t1170) 6827 total of all accumulated income payments – part a (t1172) 6828 total of all accumulated income payments – part b (t1172) 6834 taxable amount of other than eligible dividends from taxable canadian corporations (t1206) 6835 taxable amount of dividends from taxable canadian corporations (t1206) 6836 total split income (t1206) 6837 foreign source amount (t1206) 6838 total income from foreign sources (t1206) 6846* current year credit for manitoba community enterprise development tax credit (t1256) 6847* carry back of unused manitoba community enterprise development tax credit to 2006 (t1256) 6848* carryback of unused manitoba community enterprise development tax credit to 2005 (t1256) 6849* carryback of unused manitoba community enterprise development tax credit to 2004 (t1256) 6880* current-year credit amount available (t1231) 6881* current-year claim (bc428) 6882* credit to be applied to the 1st preceding year (t1231) 6883* credit to be applied to the 2nd preceding year (t1231) 6884* credit to be applied to the 3rd preceding year (t1231) 6885* current year manitoba mineral exploration tax credit available (t1241) 6886* carry back of unused manitoba mineral exploration tax credit to 2006 (t1241) 6887* carry back of unused manitoba mineral exploration tax credit to 2005 (t1241) 6888* carryback of unused manitoba mining exploration tax credit to 2004 (t1241) 8001** indicator – spouse or common-law partner’s basic cost of living tax credit for self is $0 (nt479) 9900 additional business income 9901 last year additional business income 9902** number of eligible children under 7 for whom the disability amount cannot be claimed 9903 cce paid for eligible children under 7 for whom the disability amount cannot be claimed 9904** number of eligible children 7 to 16 or born in 1991 and earlier with a mental or physical infirmity for whom the disability amount cannot be claimed 9905** member of a communal organization 9906** election indicator 9907 annuity income 9908 rrsp annuity income 9909 bank interest 9910 bond interest 9911 foreign non-business income on t3 slips 9912 interest from mortgages 9913 interest expenses 9914** indicator – no provincial assistance received (mb) 9915** indicator – taxpayer has no income 9916 premiums paid to wage loss replacement plan 9917** indicator – no old age pension received

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,234,212 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK