Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nous nous cacherons en Égypte.
we'll hide in egypt.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous ne nous cacherons pas, nous allons venir.
we will come we won’t hide!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et nous ne cacherons pas notre regard et nos pensées
and we wont hide our sight and thoughts
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous cacherons toujours nos objectifs mais exécuterons notre plan.
we will always hide our objective but carry out our plan.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous ne cacherons pas que certaines propositions nous inquiètent particulièrement.
we will not deny that certain proposals worry us a great deal.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 7
Qualidade:
nous cacherons toujours notre objectif, mais nous réaliserons nos plans.
we will always hide our objective but carry out our plan.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous ne cacherons pas que tous ces projets bourgeonnants n’ont pas éclos.
but it should be admitted that it has not all been roses.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous cacherons toujours la vérité divine d’eux que nous sommes tous un.
we will always hide the divine truth from them, that we are all one.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous ne vous cacherons pas que nous n'avons pas pu réaliser même la centième partie de notre programme.
for this reason we have to make ourselves stronger, and to do that we must develop large-scale industry and get our transport going.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'une de ces convictions est que jamais nous nous cacherons derrière l'anonymat des marchés mondialisés.
not to hide behind the anonymity of the global markets is one of these convictions.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si nous ne le faisons pas, nous nous cacherons derrière les assassins du climat, à savoir les États-unis et le japon.
if we do not do this we shall be hiding behind those climate killers, the usa and japan.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 6
Qualidade:
nous ne vous cacherons pas que nous continuons d' espérer une véritable évolution des comportements qui facilitera les créations d' emplois, notamment pour les pme.
we cannot hide from you the fact that we continue to hope for a genuine evolution of behaviour that will facilitate the creation jobs, especially in smes.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 6
Qualidade:
nous continuerons de consulter nos partenaires gouvernementaux pour ajuster nos mesures de protection de la force au besoin; mais, je veux être clair : nous ne nous cacherons pas.
now we will continue to consult with our security partners to adapt our force protection measures as required, but let me be clear: we will not hide.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous cacherons la divinité de l’homme bien au fond de lui-même, car c’est le seul endroit où il n’ira jamais la chercher.
brahma then said: "look what we will do with the divinity of man: we will hide it deep in himself because this is the only place where he will never think of looking for it."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nous ne cacherons pas notre joie et notre fierté de pouvoir dire que la néo-Écossaise qui a écrit cette pièce est membre de notre caucus, mais nous sommes heureux qu'elle écrive pour tout le monde.
we will not hide our joy and pride at having this playwright from nova scotia in our caucus, but we are happy to share her.
Última atualização: 2011-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
18 lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à joseph l'année suivante, et lui dirent: nous ne cacherons point à mon seigneur que l'argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres.
18 when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, we will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade: