Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
c' est un tort.
this is not good.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
de redresser un tort
revenge a wrong;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la discrimination est un tort.
discrimination is wicked.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(b) la révélation de telles questions pourrait causer un tort particulier et
(b) specific harms may result from disclosure; and
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
À mon avis, c'est un tort!
in my opinion this is wrong!
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
toutes les options causent un tort.
all options cause injury or harm.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour eux, même les présentations les plus courtes peuvent causer un tort irréparable à votre peau.
for them, even the shortest display can cause irreparable harm to your skin.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette comparaison nous fait un tort incroyable.
that does incredible damage.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notre père est vraiment dans un tort évident.
surely our father is in manifest error.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
2-9(2) réparation d’un tort
2-9(2) redress of grievance
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant, le réseau internet peut être dangereux pour les enfants et risque même de leur causer un tort considérable.
nonetheless, it has the potential for children to be victimized and on occasion, seriously harmed.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certaines pratiques agricoles peuvent causer un tort environnemental qui pourra avoir des répercussions en ville comme à la campagne.
some farm practices have the potential to cause environmental harm, which may affect rural and urban areas alike.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
par ailleurs, les impressions pourraient ne pas être fondées. leur simple existence suffit cependant à causer un tort considérable.
• being able and willing to influence the delivery, processing and outcomes of complaints against themselves or co-workers.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si des informations dans ce sens sont publiées, elles pourraient causer un tort personnel grave à l’un des procureurs généraux.
when this gets into the papers, it could mean considerable personal injury for one of the chief public prosecutors.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toutes les avances sexuelles non désirées sont inacceptables; elles peuvent même être criminelles et causer un tort psychologique à la victime.
all unwanted sexual advances are wrong, possibly criminal, and have the potential to do psychological harm to the victim.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
334. les arrêts de la cour d'appel susceptibles de causer un tort irréparable ou les jugements incidents sont aussi susceptibles de recours.
334. appeal also lies against decisions originating from the court of appeal that cause irreparable damage or decide interlocutory matters.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’information peut être communiquée à un employeur ou un assureur, ou elle peut causer un tort psychologique considérable et compromettre les relations familiales.
the information could become available to employers or insurance companies or it could be very damaging psychologically and interfere with family relations.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce sont des objectifs serieux et des objectifs ´ raisonnables, et il est possible de les atteindre sans causer un tort inimaginable a l’economie.
these are serious targets and they are reasonable targets.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À première vue, l'information que renferme l'étiquette apposée sur les poupées ne semble pas pouvoir causer un tort quelconque à nos enfants.
on the surface, it would seem that the information contained within the labelling of dolls could not possibly be detrimental to our children.
Última atualização: 2010-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le ministre estime que le fait de donner une dimension politique à cette question pourrait causer un tort énorme, compte tenu de l'objectif que nous poursuivons.
the minister believes that the playing of politics with this issue can cause enormous damage in achieving our common objective.
Última atualização: 2012-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: