Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il faut écouter ces vieux disques.
listen to the old records.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui a besoin de ces vieux meubles ?
who needs that old furniture?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'essaie de garder ces vieux repères.
i try to keep these old references.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aujourd'hui, ces vieux conflits sont éteints.
present-day elections show that this old hostility is all but dead.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors ne jetez pas maintenant ces vieux modems...
so people don't throw away those old modems just yet...
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la préservation de ces vieux films est toutefois essentielle.
the preservation of those old movies is crucial though.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne donnons aucun avenir à ces vieux dinosaures radioactifs.
let us not offer these old radioactive dinosaurs a future.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
on n'est pas à l'abri de ces vieux travers.
old habits die hard.
Última atualização: 2010-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maintenant, ces vieux modèles reviennent au devant de la scène.
now the old patterns of political behavior are returning to the fore.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces vieux outils sont transformés en instruments de musique du futur.
old tools transform into musical instruments of the future.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que seraient ces vieux quartiers de strasbourg sans ce fameux winstub ?
what would those old part of the city be without its famous winstubs?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ici, des artisans en chair et en os font revivre ces vieux métiers.
in here, workers will show you these jobs.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais une chose assez extraordinaire est arrivée à ces vieux antagonistes au canada.
but something quite extraordinary happened to these old combatants in canada.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fiable ou pas, ces vieux genealogies et articles, certains d'entre eux
reliable or not, these old genealogies and papers, some of them
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si vous le souhaitez vraiment, vous pouvez certainement encore repousser ces vieux machins.
of course, if you really want to, you can still stop these wretched old things.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
chaque jour, le personnel militaire risque sa vie en empruntant ces vieux appareils militaires.
each day our military personnel risk their lives by flying these outdated military aircraft.
Última atualização: 2014-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces vieux édifices ne peuvent pas être modernisés au point qu'il faille les reconstruire.
these things cannot be retrofitted to a point that they have to be rebuilt as well.
Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au cours des deux prochains jours, nous devrons oublier ces vieux débats et ces vieilles idéologies.
but over the next two days, we need to move beyond these old debates and ideologies.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je dois préciser que je conserve toujours un de ces vieux téléphones cellulaires qui fonctionnent dans les régions rurales.
i keep one of the old cellular bag phones activated for rural island work.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
plusieurs de ces vieux poissons ont du être écartés à cause de leur état gélatineux et de leur qualité médiocre en général.
many of these old fish had to be discarded because of their "jellied" condition and generally poor quality.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível