Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je les consolerai dans toutes leurs peines.
i will comfort them in all their afflictions.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
3. je les consolerai dans toutes leurs peines.
3. i shall console them in all their sufferings.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
par ma présence, je vous consolerai dans les moments difficiles.
pray that the unity between my son and them may be all the stronger, that they may be one. thank you. ”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je vous consolerai, quand vous êtes triste. je vais vous guérir,
i will comfort you, when you are sad. i will heal you, when you are sick.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je serai avec vous. par ma présence, je vous consolerai dans les moments difficiles.
come back to him. i am with you because he, in his mercy, sends me. thank you. ”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13je vous consolerai comme une mère console son fils, et vous serez consolés dans jérusalem.
13 "as one whom his mother comforts, so i will comfort you; and you will be comforted in jerusalem."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
13 comme un homme que sa mère console, ainsi je vous consolerai; vous serez consolés dans jérusalem.
13 as one whom his mother comforteth, so will i comfort you; and ye shall be comforted in jerusalem .
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
13 comme un homme que sa mère console, ainsi moi je vous consolerai; vous serez consolés à jérusalem.
13 as to one who is comforted by his mother, so will i give you comfort: and you will be comforted in jerusalem.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- oh! milord! s'écria le baron, je ne m'en consolerai jamais.
"oh, my lord!" cried the baron, "i shall never console myself."
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
18j'ai bien vu sa conduite, mais je le guérirai et je le conduirai, je le consolerai, lui et ses affligés.
but they kept on wanting their own way. 18 i have seen what they have done. but i will heal them. i will guide them.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je me consolerai en votant pour ce programme en me disant que mieux vaut tard que jamais et en souhaitant que la commission et les etats membres fassent diligence pour ne pas accroître inutilement une démotivation des
i can therefore say that the commission does have the intention in its next proposal, which will be presented by the end of this year — to answer again specifically the point that has been put to me — to ensure that future limit values will be at least as stringent as those of other countries.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
18 j'ai vu ses voies, et je le guérirai; je lui servirai de guide, et je le consolerai, lui et ceux qui pleurent avec lui.
18 i have seen his ways, and will heal him: i will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
13alors la vierge se réjouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards ensemble; et je changerai leur deuil en allégresse; je les consolerai, et je les réjouirai après leur douleur.
13 then will the maidens rejoice in the dance , and the young men and old together.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13 alors les jeunes filles se réjouiront à la danse, les jeunes hommes et les vieillards se réjouiront aussi; je changerai leur deuil en allégresse, et je les consolerai; je leur donnerai de la joie après leurs chagrins.
13 then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for i will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade: