A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
d. impunité
d. impunity
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 14
Qualidade:
d. impunité et réparations
d. impunity and compensation
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
d. impunité et délinquance financière
d. impunity and financial crime
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
d. impunité et lacunes du système judiciaire
d. impunity and gaps in the justice system
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pourquoi l?accord d?impunité demandé par les États-unis est illégal
why the us impunity agreement is illegal
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il faut combattre cette sorte d' impunité juridique et politique dont jouissent les coupables de génocide.
we need to tackle the kind of legal and political impunity enjoyed by those guilty of genocide.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il y a un sentiment général d' impunité et il y a franchement une espèce de retour à la barbarie.
there is a general sense of impunity and, frankly, a kind of return to barbarism.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le gouvernement doit dénoncer l?accord illégal d?impunité passé avec les États-unis
government must repudiate illegal impunity agreement with the usa
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est dès lors assez logique que les autorités tunisiennes agissent avec un sentiment grandissant d’ impunité.
that being the case, it is quite logical that the tunisian authorities are acting with a growing sense of impunity.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si on n' en finit pas avec ce sentiment d' impunité, le problème continuera de se poser à nouveau une année après l' autre.
if we do not get rid of this sense of impunity, the same problem will continue to crop up year after year.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pourquoi l?accord d?impunité demandé par les États-unis est illégal document - jordanie.
why the us impunity agreement is illegal document - jordan:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la position du nigeria était la suivante, je cite: « il ne peut y avoir d’ impunité pour taylor.
the non-execution of the arrest warrant issued by the special court undermines the legitimacy of this court.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le gouvernement doit dénoncer l?accord illégal d?impunité passé avec les États-unis documento - bÉnin.
government must repudiate illegal impunity agreement with the usa documento - benin:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le pays doit soutenir la cour pénale internationale en adhérant au statut de rome dès que possible et en refusant tout accord d?impunité avec les États-unis
documento - suriname should support the international criminal court by acceding to it as soon as possible and refusing to enter into unlawful us impunity agreement.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tout cela pour souligner que l' un des pays pour lequel nous avons tout de même nourri quelque espoir voici quelques années menace à nouveau de sombrer dans un état d' impunité, les accords de 1996 étant restés lettre morte.
all this to underline that just one of the countries for which we had some hope a few years ago is threatening to slip back into a state of impunity again, the agreements of 1996 remaining a dead letter.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c' est pourquoi l' union européenne demande aux autorités russes que les coupables de violation des droits de l' homme soient jugés et condamnés, éliminant ainsi tout risque d' impunité, comme cela a été le cas par le passé.
the european union requests that the russian authorities try and punish the people responsible for human rights violations, thereby eliminating any risk of impunity, which unfortunately some people have enjoyed in the past.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le crime organisé peut engager les meilleurs cerveaux, peut se servir des technologies les plus avancées, des experts les plus influents pour le blanchiment de l' argent, peut bénéficier des nombreuses formes et des nombreux lieux d' impunité.
organized crime can employ the best brains, avail themselves of the latest technologies, of the leading experts in laundering, make use with impunity of so many arrangements and places.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l' adoption de la décision-cadre concernant le blanchiment de capitaux a permis des avancées, mais elle s' est révélée insuffisante parce qu' il subsiste des marges considérables d' impunité pénale du fait qu' elle établissait des sanctions pénales uniquement pour des délits graves.
the adoption of the framework decision on money laundering has enabled us to make progress but has proven to be inadequate, because there remains a considerable margin for criminal impunity insofar as this decision only established sanctions for serious crimes.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le pays doit soutenir la cour pénale internationale en adhérant au statut de rome dès que possible et en refusant tout accord d?impunité avec les États-unis document - suriname.
• › document - suriname should support the international criminal court by acceding to it as soon as possible and refusing to enter into unlawful us impunity agreement.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
raconter au grand public qu' un climat d' impunité fait son apparition en autriche, en belgique, en france, en italie, au portugal, en suède et au royaume-uni a de quoi faire rire!
if you tell the public that a climate of immunity from punishment is developing in austria, belgium, france, italy, portugal, sweden and the united kingdom, they will laugh their heads off.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: