Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cette loi demeure en vigueur.
this law remains currently in force.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette ordonnance demeure en vigueur.
that order remained in effect.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la norme actuelle demeure en vigueur.
the existing standard remains in force.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) la notification demeure en vigueur; et
(b) the notification remains in force; and
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la pratique demeure en vigueur sans interruption.
the practice is continued without interruption.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entre temps, la loi demeure en vigueur.
meanwhile, the act stays in force.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le reste de la politique demeure en vigueur.
the remainder of the policy is still in effect.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
par conséquent, la spécification originale demeure en vigueur.
therefore the original specification for no data queued will remain in effect.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'engagement demeure en vigueur pendant trois ans.
the undertaking will remain in effect for a three year period.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en attendant, l’entente de 1996 demeure en vigueur.
until that time, the 1996 air transport agreement remains in effect.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
*tant que la police d’assurance demeure en vigueur.
*as long as the policy is in force.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entre-temps, l'accord type demeure en vigueur.
the model status-of-forces agreement continues to be in effect in the interim.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
toutefois, sa charte demeure en vigueur jusqu'en 1971.
however, its charter remained in force until 1971.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le présent accord demeure en vigueur sans limitation de durée.
this agreement shall remain in force without any limitation on its duration.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.
the entire system, with few exceptions, continues in effect today.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le présent avis demeure en vigueur jusqu’b nouvel ordre.
this prohibition will be valid until further notice.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selon lui, le traité de paix d’athènes demeure en vigueur.
he considered that the treaty of peace of athens remained in force.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'interdiction de l'enregistrement demeure en vigueur pendant sept ans.
the bar to registration lasts for seven years.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1) la présente convention demeure en vigueur sans limitation de durée.
(1) this convention shall remain in force without limitation as to time.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dans l’ intérim, le processus de notification actuel demeure en vigueur.
in the interim, existing notification procedures are being followed.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: