Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la cohérence entre nos activités et nos actions
consistency between our activities and our actions
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aucune différence entre les sexes.
no gender difference.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tina teste la différence entre un gode et un homme !
tina testing the difference between a dildo and a man!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la principale différence entre un permis et un accord est la durée.
the primary difference between a permit and an agreement is its duration.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la différence entre la force de lâ ue et lâ otan est purement technique.
the difference between the eu force and nato is only technical.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il n�y a pas de diff�rence entre un chat et un homme.
there is no difference there between a cat or a man.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les chiffres rence entre les événements «réels· et «administratifs·.
unfortunately, for the moment our figures cannot make the difference between "real" and "administrative" events.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ma priorité est de créer une cohérence entre les politiques du commerce et du développement.
my priority is to create coherence between trade and development policies.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la différence entre la plus longue et la plus courte est juste de 20 centimètres.
the difference between the longest and the shortest is just 20 centimeters.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• éditer le texte pour assurer la cohérence entre les versions anglaise et française
• edit the text to ensure consistency between the english and french versions
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ame´liorer la cohe´rence entre les politiques de l’ue
enhancing coherence between eu policies
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la différence entre les marchés linguistiques est frappante en ce qui concerne les fictions.
the difference between the linguistic markets is striking in the fiction genre.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finlanderéférence du pdd:
finlanddp identifier:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la diffé rence entre ces deux niveaux est de l'ordre de 15 à 20 db.
the difference between these two levels is of the order of 15 to 20 db.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voir la conférence de presse.
watch the press conference videos:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
information de référence titre :
reference information title:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela est dû à la différence entre l'espace du premier ciel et l'espace du deuxième ciel.
it is due to the difference between the space of the 1st heaven and the space of the 2nd heaven.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• la capacité de la différence culturelle
• the capacity of cultural difference
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rapports et compte-rendus de conférence
conference proceedings and reports
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la seule différence entre une licence permanente et une licence temporaire est que la première accorde à son titulaire le droit de participer à la régie de la profession.
the only difference between a permanent licence and a temporary licence is that the former affords the holder the right to participate in the governance of the profession.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: