Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je vous trouve très jolie
good evening i find you very pretty i am f
Última atualização: 2021-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et aussi je suis sur la bonne voie.
and so i am on the way.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais moi, je la trouve très jolie ma maison. j’ai un petit chat noir.
but i think my house is very beautiful. i have a small black cat.
Última atualização: 2024-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je veux de gros bijoux et, aussi, je veux une pochette !
i want some big jewelry and i want a clutch!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et aussi, je lui ait dit que je voulais être témoin de sa puissance.
i started praying to god that if he did these things 50 years ago, then there is no reason why he cannot do this today and that i wanted to see the power of god.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on décida que lénine, sverdlov et aussi, je crois, tchitchérine, iraient.
it was decided that lenin, sverdlof, and, i think, tchitcherin should go.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et aussi je ne peux pas oublier les musées et les galeries d’art de paris.
museums and art galleries
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et aussi, je viens de recevoir la dernière édition de "vivre délibérément".
also, i just received the latest edition of "vivre délibérement."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
2554 et aussi, je pense qu'il est important de souligner que nous avons toujours été conséquents.
4875mr. purdy: yes. i mean, i think the bad behaviour that we're representing here is the fact that if they were properly motivated they would have been able to probably secure those rights in a way that allowed them to sub-licence them to others.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce sont précisément ces limites auxquelles sont à présent confrontés le rapporteur et aussi, je le crois, le parlement.
it is these limits which the rapporteur, and parliament too, i think, is now coming up against.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
il y va de notre crédibilité et aussi, je le dirai en passant, de la cohérence de nos travaux et de nos décisions.
our credibility is at stake here, as is, i would say in passing, the consistency of our work and of our decisions.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
et aussi, je suis fière de moi d’avoir été courageuse. de ne pas avoir été arrêtée par ma peur du ridicule.
and i’m proud of myself for having some courage with the whole thing, for not being stopped by fear. i’m proud for not being so attached to whatever the image was i had of myself. i have a tendency to just hide behind the camera. i can’t tell you how difficult it can be to be in the spotlight (and frankly, pretty darn hot too.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c'est une première expérience pour moi et aussi je dois vous dire que legal est un des premiers villages que je visite comme gouverneure générale.
this is my first experience in such a situation, and i have to tell you as well that legal is one of the first towns i have visited in my capacity as governor general.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et aussi je voudrais avoir une pensée de compassion pour les innombrables victimes du sectarisme, et en particulier pour les plus jeunes d'entre nous.
and i would also like to dedicate a thought of compassion for the numerous victims of the cult presence, especially for the youngest among us.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
des problèmes spécifiques viennent à l’ esprit; ils choquent particulièrement nos citoyens européens et aussi, je suppose, les citoyens de ces pays.
the commission will accomplish this task seriously, fairly and objectively and will not shy away from this responsibility.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
cela va me permettre d’avoir une meilleure idée de l’avancement du projet et aussi je vais inciter l’équipe à respecter ses engagements.
this way, i will have a better idea on the project’s progress and i will engage the team to respect their commitments.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous constatons que les conséquences sont négatives pour le fonctionnement des politiques de l' union européenne et aussi, je crois pouvoir le dire, de certains pays en voie de développement.
we note that the consequences are negative upon the functioning of the european union ' s policies and also, i feel able to say, those of certain developing countries.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
c'est donc le moment des félicitations pour mme hieronymi et pour les autres rapporteurs fictifs, mais tout particulièrement pour mme hieronymi et aussi, je dois le dire, pour mme la commissaire.
the time has therefore come to congratulate mrs hieronymi and the other shadow rapporteurs, but especially mrs hieronymi and, i must say, the commissioner as well.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
et aussi, je vous offre pour votre édification, ma carte, que vous garderez et attacherez à ma soumission, si vous le voulez bien, s’il vous plaît ?
and also, i give you for your edification, my map, which you will keep and attach to my submission, if you will, please?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je le trouve très objectif et modéré, très équilibré et aussi hors du commun. en commission déjà, il a reçu le soutien unanime qu' il méritait.
i believe that it is very fair and very restrained and has turned out to be very balanced, and accordingly it did, of course, also receive the unanimous support of the committee.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: