Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il est alors plus facile de décider quels sont les locataires qui conviennent, de surveiller et de contrôler les affaires financières et de gérer l'immeuble conformément aux souhaits du propriétaire.
managed workspaces are particularly designed for startup companies to make the first critical years of their existence easier.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'immeuble était initialement géré par un syndic, mais après un tas de déboires de tout genre, c'était nous, les copropriétaires, qui avaient décidé de gérer l'immeuble nous mêmes, avec des économies substantielles à la clef.
the building was initially ran by an “sindic”, as sort of representative of co-owners, but after lots of struggle of any kind with those people, we, the co-owners decided that we would do this our selfs , and that with considerable money savings.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.