Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
elle grince des dents.
she gnashes her teeth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grincer des dents
grinding the teeth
Última atualização: 2019-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mouvements constants de mâchonnements, grince des dents.
3. - constant chewing motion of the jaws, grind the teeth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je saigne, je grince des dents, je pleure.
i bleed, i cringe, i cry :
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
• la bête retrousse les babines et grince des dents;
• lips curled and teeth grinding,
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si la personne grince des dents ou serre les dents.
if a person grinds or clenches his or her teeth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
commençaient à faire grincer des dents !
began to poke the bear!
Última atualização: 2023-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la gauche au pouvoir en bolivie : le « miami herald » grince des dents
bolivian left wing in power: the “miami herald” grinds its teeth
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
le méchant forme des projets contre le juste, et il grince des dents contre lui.
the wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
cette réaction exagérée les fait grincer des dents.
as part of this over-reaction, they grind their teeth.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
durant la dentition, grince des dents ou des gencives, avec compression des mâchoires comme dans le tétanos.
during dentition grinding of the teeth or gums, with compression of the jaws as in lockjaw.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
9dans sa colère, dieu me déchire et il s'attaque à moi, il grince des dents contre moi.
9 "god's anger tore me apart and attacked me. he gritted his teeth at me.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dans le reste de la majorité, cette position fait grincer des dents.
the bnp has not helped matters, but it cannot be blamed for the conditions it breeds in.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ignorer cette réalité aboutit aux "pleurs et grincer des dents".
ignoring this reality leads to "the weeping and gnashing of teeth".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il me déchire et me poursuit dans sa fureur, il grince des dents contre moi, il m`attaque et me perce de son regard.
he teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
112:10 l'impie le voit et s'irrite, il grince des dents et dépérit. le désir des impies va se perdre.
112:10 the wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le méchant forme des projets contre le juste, et il grince des dents contre lui. le seigneur se rit du méchant, car il voit que son jour arrive.
the wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them; but the lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne vais plus froisser mes papiers, ni grincer des dents, mais je vais me frotter les mains.
i am not going to grind my paper and i am not going to grind my teeth but i will rub my hands.
Última atualização: 2014-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: