Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il est calculé toutes les trois minutes et publié dans la foulée.
calculation of the current rate is made every three minutes and the result is published immediately thereafter.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est inadmissible que cet homme puisse librement fouler au pied la dignité de ce parlement.
it is not acceptable for this man to freely trample the dignity of this house underfoot.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il est arrivé que des organisations opèrent des changements significatifs dans la foulée d'une autoévaluation.
organizations have in some cases made significant changes as a result of the self assessment process.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est également primordial que des élections législatives soient organisées dans la foulée, rapidement et dans le respect de la constitution.
equally important is the need to take steps to ensure that parliamentary elections are held thereafter without delay and in accordance with the constitution.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en deuxième lieu, il s'est engagé à préconiser dans la foulée la tenue d'un référendum.
his second pledge was that he would support a subsequent referendum.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est bien sûr intolérable que des entreprises occidentales aident des gouvernements répressifs à fouler aux pieds les droits de l’ homme.
it is of course intolerable that western businesses should be helping repressive governments to trample human rights underfoot.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
il est recommandé de suivre l’évolution des événements et de se tenir à l’écart des grandes foules et des manifestations.
it is recommended that you monitor local developments and avoid large crowds and demonstrations.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À l' heure qu' il est, la liberté d' expression est foulée aux pieds par les autorités cambodgiennes.
currently freedom of expression is being trampled by the cambodian authorities.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
par ailleurs, lors de divers rassemblements, il est arrivé que les autorités policières et l’armée utilisent intimidation et violence pour disperser les foules.
the police and the army have used intimidation and force to disperse several gatherings.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À laarbruch, un terrain aéroportuaire militaire est transformé en terrain civil et toute participation extérieure est foulée aux pieds.
in laarburch, a military airport is being converted into a civil one, and any input from outside is being categorically rejected.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
26:6 elle est foulée aux pieds, aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables.
6 it will be crushed under the feet of the poor and the steps of those who are in need.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 .'eau n'est pas le seul secteur où la législation communautaire est foulée aux pieds.
the commission proposes minimum criteria for environmental inspections in the member states, to check that their emissions conform with eu legislation: com(98) 772 fin.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’ identité nationale du tibet est foulée aux pieds, et son grand héritage historique s’ effrite.
things turned out differently where china and tibet are concerned.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
10 car la main de l'Éternel repose sur cette montagne; et moab est foulé sur place, comme la paille est foulée dans une mare à fumier.
10 for in this mountain shall the hand of the lord rest, and moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.