Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dans leur cours ils s'usent encore plus rapidement que les pièces d'or.
when in currency, they wear away even more rapidly than gold coins.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
buses en fonte sont maintenant très rares car ils s'usent après seulement 6 à 8 heures.
cast iron nozzles are now very rare as they wear out after just 6 to 8 hours.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ils usent aussi les écritures saintes pour justifier cette croyance.
and even use scripture to justify this belief.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les os sont des éléments vivants de notre corps; ils s’usent et se reconstruisent constamment.
that’s because bones are living parts of your body, constantly being worn away and rebuilt.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils s'usent ensuite, parce que l'émotion s'efface et la conviction faiblit devant la pression constante des intérêts particuliers.
all in a1t,however, it is ilifficult to d.raw a.ngrconclusions, ebpecially as rega,rde thefuture.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
leurs yeux sont rouges et paraissent exténués à cause du haschisch dont ils usent si fréquemment.
their eyes are red and exhausted looking due to the hashish that they so freely use.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il faut éliminer les débris et les sables, car ils usent les disques du défibreur et les machines.
debris and grit, which abrade refiner discs and machine tools, must be removed.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous devez sélectionner les pneus qui vous donneront la meilleure stratégie : ils s'usent pendant la course. quand ils sont usés, ils vous ralentiront.
you should select the tyres you think will give you the best strategy, tyres wear in the race, when they are worn you will slow down.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils usent fortement et déteignent sur les matériaux clairs, ce qui réduit considérablement la durée de vie des habillages.
they are abrasive and their colour rubs off onto light materials, substantially shortening the life span of coverings.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selon eux les compteurs tendent à donner plus de produit à mesure qu'ils usent alors que les données présentées montrent le contraire.
according to them, the meters tend to give more product as they wear out, but the data presented tells a different story.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils usent leurs sabots sur le sable et les cailloux, aussi il n'est pas nécessaire de les parer toutes les six à huit semaines.
they wear off their hooves running on the sand and rocks, consequently they have no need to have their hooves trimmed every six to eight weeks.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
plus précisément, ils ne veulent pas réformer l'exercice du droit de veto, dont ils usent depuis plus de six décennies pour défendre leurs intérêts.
in particular, they do not want to reform the use of the veto, which over six decades has been used for their interests.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils ont fait appel à tous les pays de la région pour qu'ils usent de leur influence personnelle et collective en vue d'aider les parties à progresser dans le cadre du processus de paix.
members of the council called on countries of the region to use their collective and individual influence to help the parties advance positively in the peace process.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au paragraphe 3 de l'article 4, les États parties s'engagent à observer un système de notification internationale quand ils usent du droit de dérogation prévu à l'article 4.
17. in paragraph 3 of article 4, states parties, when they resort to their power of derogation under article 4, commit themselves to a regime of international notification.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 5
Qualidade:
en tout cas, l' histoire nous a appris que, aussi puissants que soient les oppresseurs et quelle que soit la violence dont ils usent, les opprimés finissent par l' emporter.
no matter, history teaches us that, however strong the oppressors, however much violence they use, the oppressed eventually come out on top.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dans le premier cas, ils usent de violence pour se rendre maîtres de la personne d'autres hommes, de leurs femmes, de leurs enfants, de leurs biens.
the first maketh men invade for gain; the second for safety; and the third, for reputation.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
troisièmement, ils usent de leurs bons offices pour aider les gouvernements nouvellement élus à gérer les crises politiques et les problèmes de sécurité qu'ils rencontrent inévitablement dans la phase qui fait suite aux élections et aux efforts de maintien de la paix.
thirdly, they help, through their good offices, newly elected governments to manage the political and security crises they invariably face in a post-electoral, post-peacekeeping phase.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
74. l'azerbaïdjan demande une fois encore aux États qui édifient des sociétés pacifiques et s'emploient à supprimer toutes les formes de discrimination qu'ils usent de leur influence auprès du gouvernement arménien pour qu'il libère immédiatement les femmes azerbaïdjanaises de leurs agresseurs.
74. his delegation once again urged those states which were building peaceful societies and working to eradicate all forms of discrimination to use their influence with the government of armenia to free the azerbaijani women from their aggressors immediately.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est ainsi que, dans le monde, ils font toutes choses avec sagesse; mais ils se présentent devant dieu avec innocence, là ils ne prennent pas avec eux la sagesse dont ils usent parmi les hommes.
therefore in the world everything they do is with wisdom.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) la distribution des vivres et autres secours humanitaires met à leur disposition une arme alimentaire dont ils usent et abusent, mettant au pas les récalcitrants et détournant des stocks d'aliments que l'on retrouve en vente sur les marchés des pays d'accueil;
(b) the distribution of foodstuffs and other humanitarian supplies places in their hands a food weapon which they use and abuse, bringing the rebels into line and diverting stocks of food which are sold on the markets of receiving countries;
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: