Você procurou por: j'aimerais vraiment ça mais jpense que ce (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

j'aimerais vraiment ça mais jpense que ce

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

« j’aimerais vraiment que ce projet devienne un événement annuel.

Inglês

“i would really like the project to become an annual event.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'aimerais que ce soit aussi simple que ça, mais je crains que ce ne le soit pas.

Inglês

i wish it were that easy but i fear it is not.

Última atualização: 2011-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la musique s'est arrêtée soudainement, en même temps qu'il hurlait dans l'oreille de son ami "mec, j'aimerais vraiment ça la baiser!".....

Inglês

the music stopped suddenly at the very moment he was shouting into his mate's ear... '...boy i'd love to f*** her!!'.....

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

je ne sais pas s'il existe un truc pour ça… mais je pense que ce réflexe se trouve en nous.

Inglês

i don't know if there is a formula for this… but i think there is an impulse.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bingo! je dis ça mais peut être que ce n'est pas juste un phénomène entre mâle, je ne sais pas.

Inglês

bingo! now i'm told that's not just a squid phenomenon with males, but i don't know.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si c'est le cas, et si vous avez acheté le serveur xigraphics, j'aimerais vraiment avoir de vos nouvelles afin de savoir si l'information présentée ici vous a été utile, si vous l'avez trouvée trop compliquée, ou quoi que ce soit.

Inglês

if this is the case, and you bought the xigraphics server, i would really like to hear from you to know if the information presented here has been useful to you, or if you found it too complex or whatever.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

«j’aimerais vraiment rencontrer les frères hamilton, pas seulement parce que ce sont des frères», a dit mike. «comme ancien, tu veux les appuyer.

Inglês

“i'd sure like to meet the hamilton brothers not only because of them being brothers,” mike said. “as an alumnus you want to support them.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je trouve que ce n'est pas une politique d'aide au développement et j'aimerais vraiment savoir quelle garantie, nous, en tant que parlementaires, on peut avoir sur cette compensation par rapport à la réduction qui avait été établie.

Inglês

this is not, in my opinion, a policy of development aid, and i should really like to know what guarantee you can give us, as meps, regarding this compensation for the reduction decided on.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

j'imagine que ce que j'ai dit n'est pas si clair que ça, mais c'est la seule façon dont je peux l'expliquer.

Inglês

i guess what i've said isn't all that clear, but that's the only way i can explain it.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nick a raison de dire que son cadeau favori était que mariah l'accompagne au match de boxe car on peut voir qu'elle n'aime pas vraiment ça, mais elle a fait l'effort d'être là pour nick.

Inglês

nick is right when he says his favorite gift was mariah accompanying him at the fight 'cause we can see it's not really what she likes, but she was there for nick, not for the fight.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

d'allemagne, gabriele grüninger j'aimerais vraiment parler aux autres de la naissance de notre fille chiara yasmin gabrielle le 11 septembre de l'an dernier (bien que ce soit sans doute un peu tard) qui est la septième lumière dans notre famille et nous donne à tous beaucoup de plaisir et de joie.

Inglês

from germany, gabriele grüninger i would really love to tell the others of the birth of our daughter chiara yasmin gabrielle on september 11th last year (though it's perhaps a bit late) who is the seventh light in our family and gives all of us a lot of fun and joy.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

on accuse absolument sans aucun fondement et donc, je ne dis pas que toute la presse est comme ça, mais je peux vous dire que la presse peut se déchaîner sur n'importe qui, que ce soit sur le président ou sur d'autres personnalités.

Inglês

all of this was very impressive to see and the fact that more than 22 million voters have been able to register under those conditions  –  it is not yet entirely complete, since there are a few days left  – is a very great success, a success also for the international community and in particular for the european union, which has worked very hard to support the process.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on sait que ce n’est pas ça mais on reste encore dans l’incertitude.

Inglês

this was therefore a problem of iconography that it was possible to study at that time.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je pense que le rôle d'un mentor serait de faire un peu ça, mais il y a une manière de décider quand c'est une perte de temps pour les autres. je pense que ce stade est quand vous êtes ennuyé/frustré de conseiller quelqu'un.

Inglês

i think that the role of a mentor would be to do a certain amount of that, but there has to be a way to decide when it is a waste of someones time. i think that point is when you get bored/frustrated trying to mentor someone.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bon, je sais que ce n'est tous les jours qu'on voit ça, mais je suis un chien très spécial, n'est-ce pas? j'ai donc quelques privilèges.

Inglês

well, i know it’s unusual, but a special dog like me has a few privileges, hasn’t he?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je pense que ce peut être aussi touché par si vous voyez wikiasconceptdictionary?. meatballwiki a démarré un peu comme ça, mais je pense qu'il peut s'être éloigné de ce modèle, ce qui je pense est une bonne chose.

Inglês

i think it may be affected by whether you see wikiasconceptdictionary?. meatballwiki started off like that, but i think it may have drifted away from that model, which i think may be a good thing.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on accuse absolument sans aucun fondement et donc, je ne dis pas que toute la presse est comme ça, mais je peux vous dire que la presse peut se déchaîner sur n’importe qui, que ce soit sur le président ou sur d’autres personnalités.

Inglês

the accusation is entirely unfounded and, therefore, while i am not saying that all of the press is like this, i can tell you that the press can criticise anybody, whether it be the president or anybody else.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

pour le sol qui grince : je ne trouve pas qu'il grince tant que ça, mais ça fait partie du charme des maisons de ville à new york. je suis désolé que vous ayez pensé que ce n'était pas une bonne idée de danser sur ce sol, j'encourage au contraire à le faire ! ?

Inglês

as for the squeaky floor: i don't think the floor is too squeaky but that's part of the charm of a townhouse in new york city. sorry that you thought dancing wasn't a good idea on that floor, i encourage dancing!! :)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

"elvis presley est comme le 'big bang' du rock 'n' roll : tout est venu de là... c'était le bon moment. c'est vraiment ça... les beatles et les stones sont nés de tout ça, mais on ne peut sous-estimer ce qui est arrivé. cela revient vraiment à elvis. bono (de u2)

Inglês

"elvis presley is like the 'big bang' of rock 'n' roll. it all came from there... that was the moment. that's really it. out of all that came the beatles and the stones, but you can't underestimate what happened. it does get back to elvis." bono (from u2)

Última atualização: 2018-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,997,618 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK