Você procurou por: j'amais (Francês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

j?amais

Inglês

j

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

j amais de la vie.

Inglês

not on your life.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

mais n'oubliez j amais de montrer votre véhicule neuf ou de raconter vos dernières vacances dans un pays étranger!

Inglês

but never forget to show your brand new vehicle or to tell about your last holidays in a foreign country!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

l’art du possible j amais le choix n’a été aussi grand dans le genre de bureau.

Inglês

the art of the possible n ever before has there been so much choice in office designs.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

ce procédé amélioré quant au rendement sur le peroxyde d'hydrogène ne permet cependant pas d'empêcher la formation de nombreux sous-produits de la cyclohexanone en milieu ammoniacal et de ce fait n' a j amais vu le j our.

Inglês

this process, which is improved as regards the yield with respect to hydrogen peroxide, does not, however, make it possible to prevent the formation of numerous by-products of the cyclohexanone in an ammoniacal medium and, for this reason, has never been developed.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

celle-ci a toujours été déterminante, mais elle l'est maintenant plus que j amais et 1'avantage compétitif de la communauté risque d'être menacé voire gravement érodé si l'on ne parvient pas à développer ses ressources humaines.

Inglês

this has always been a decisive factor, but never more so than now, and the advantage the community has in terms of competitiveness may be under threat and even in danger of being greatly eroded if its human resources are not developed.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

un tel procédé de gestion nécessite alors des interventions fréquentes pour recharger le magasin du distributeur et monopolise des espaces qui ne seront j amais vidés au lieu de les utiliser différemment afin d'espacer les rechargements du magasin l'invention a pour but de proposer un procédé de gestion du stockage de pièces de monnaie de différentes valeurs dans un magasin faisant office de réserve de recyclage qui est apte à varier ses capacités de stockage en pièces d'une valeur donnée , afin notamment d'espacer les chargements manuels du magasin.

Inglês

such a handling method now requires frequent interventions for reloading the magazine of the dispenser and monopolizes spaces which will never be emptied instead of using them differently in order to space out the reloadings of the magazine. the object of the invention is to provide a handling method for storing coins of different values in a magazine acting as a recycling reserve which is able to vary its capacities for storing coins with a given value, notably in order to space out the manual loadings of the magazine.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

7.3 - evaluation de la vitesse du transport des macromolécules au niveau des kératinocvtes humains en sénescence la sénescence est un phénomène de vieillissement cellulaire , où les cellules sont bloquées en phase gl du cycle cellulaire et ne rentrent j amais dans la phase de synthèse conduisant à la division cellulaire .

Inglês

7.3—assessment of the rate of transport of macromolecules at the level of human keratinocytes in senescence the senescence is a phenomenon of cellular aging, where the cells are arrested in the phase g 1 of the cell cycle and never enter the synthesis phase leading to the cell division.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

dans son édition du 27 mars 2005, jeune afrique/l'intelligent signalait que « [j]amais scrutin présidentiel n'aura été, dans le pays et dans la région, aussi ouvert » et que « [l]es opérations de vote se sont correctement déroulées, dans un climat étonnamment calme ».

Inglês

in its 27 march 2005 issue, jeune afrique/l'intelligent indicated that [translation] "no presidential election has ever been so open in the country and in the region," and that [translation] "voting procedures were carried out correctly in a surprisingly calm atmosphere."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,838,874 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK