A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
figer le panneau
lock panel
Última atualização: 2017-01-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je veux pouvoir déchiffrer ce que le temps
i want to be able to figure out what time
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je veux tout faire, mais il n’y a pas le temps
anyway u want it
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en outre, je veux vous dire que le temps est venu.
and i want to tell you that the time is right.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. o seigneur jésus, je veux utiliser le temps.
o my lord jesus, i will use the time.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je veux prendre le temps de l'examiner en profondeur.
i want to take some time to examine it thoroughly.
Última atualização: 2015-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans presque tous les cas, les voyageurs tiennent à figer dans le temps les évènements.
in almost all cases, travelers like to take photos to remember places and people discovered
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je veux regarder oí¹ vont les nuages, si le temps est nuageux.
if it’s cloudy, i want to watch to see in which direction the clouds are going.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je ˆ veux ajouter quelques mots; j’espere en avoir le temps.
i want to say a further word.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je veux mentionner un autre élément avant que le temps ne me manque.
i want to mention something else before my time is up.
Última atualização: 2014-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je veux le temps et la santé pour terminer mon manuel d'islandais.
i want the time and the health to finish my icelandic textbook.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que faire si je veux cloturer une option ou trade avant le temps d’expiration?
what if i want to close an option or trade before the expiry time?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je veux vous dire aussi qu' il ne me semble pas pertinent de figer dans le temps ce règlement, qui comporte un programme aussi ambitieux.
i should add that i do not think it is appropriate to fix a period of validity for this regulation, given the ambitious scale of its programme.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
appuyez sur la souris pour figer le tableau dans un état quelconque.
if you hold the mouse down, the picture freezes in its current state.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
détails moi, et je prendrais le temps, je veux que tu me vois.
so come and give me more you know you wanna
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une source impulsionnelle permet de figer le mouvement éventuel des sondes 9.
a pulse source enables to fix the possible movement of the probes 9 .
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un moyen pour figer le faisceau sur une ou des positions prédéterminées pendant le balayage
means for halting the beam at a predetermined position or positions during the scan
Última atualização: 2011-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n’ai pas le temps avant, malheureusement, et puis je veux vraiment bien le préparer.
unfortunately, i don’t have the time right now and i really want to do it well if i am going to do it. once this is completed, then, we will see about the english one!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais comme le temps de parole se termine, je ne veux pas prolonger cette réunion.
but as our time is drawing to a close i do not wish to prolong this sitting.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour rendre cette mémoire inaccessible à un utilisateur, on doit figer le code à la fabrication.
to make this memory inaccessible to a user, the code must be set upon manufacturing.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: