Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je l’ai demandé :
when i came across by chance with his brother i asked:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je l'ai commandé et je l'attends avec impatience!!!!
je l'ai commandé et je l'attends avec impatience!!!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je t'ai demandé de partir.
i told you to leave.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce n'est pas ce que je t'ai demandé
i speak only french now
Última atualização: 2022-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j'ai demandé./je me pose la question
i asked
Última atualização: 2023-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
youssef nada :je l’ai demandé ; ils ont refusé.
they have been doing it for years.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
monsieur le président, je n'ai demandé aucun renvoi.
mr president, i did not ask for referral back to committee.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
10. je n'ai pas reçu le dessin que j'ai demandé.
10. i have not received the drawing i have requested.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lorsque je l’ai vu cet été, je lui ai demandé s’il l’avait vraiment fait.
when i saw him this summer, i asked if he had indeed done what he said.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je les ai demandées, mais je n'ai rien obtenu.
i have asked for that, but i do not have it.
Última atualização: 2010-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j'ai demandé qui les avait autorisées et je n'ai reçu aucune réponse.
i asked who had authorized them and received no answer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
j'ai demandé./je me pose la question./demandai-je.
i asked
Última atualização: 2023-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Étant donné qu'il n'y avait pas de rapporteur, je l'ai demandé en ma qualité de président de la commission.
since there was no rapporteur, i made that request as chairman of the committee.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
1 novembre 2011 à 11:22 je pensais que je vais avoir 100% du prix que je l'ai demandé.
i thought i will be getting 100% of the price i’ve asked for. i thought the employer will pay for the fees.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comme je l'ai demandé à la ministre de l'environnement, pourquoi les préoccupations de l'industrie ont-elles préséance sur la santé des enfants?
as i asked the environment minister, why does the industry wish list come first before children's health?
Última atualização: 2013-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ensuite, comme je l'ai mentionné précédemment, j'ai demandé à mes services de se rendre sur place, ce qui a pris un certain temps.
then, as i mentioned earlier, i asked my people to go down there and this took some time.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comme je l'ai déjà expliqué, depuis le début des travaux de cette législature, j'ai demandé aux députés de choisir leurs mots avec soin.
as i have explained, i have urged hon. members since this parliament began to be judicious in their choice of words.
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je fus rencontrée par son père et je lui ai demandé: je fus rencontrée par son père et je lui ai demandé:
i ran onto her father and asked him: i ran onto her father and asked him:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
monsieur le président, je n'ai demandé la parole que pour signaler que la traduction italienne du paragraphe 6c est absolument étrange.
mr president, i have asked to take the floor simply because the italian translation of paragraph 6c is very strange.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j'ai demandé la parole il y a cinq minutes, je crois, mais je n'ai parlé que pendant une minute et demie environ.
i think i have been up for five minutes but time-wise i have only had about a minute and a half.
Última atualização: 2012-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: