Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je n'étais pas au courant.
i wasn't aware.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n'étais pas au courant d'une enquête.
i was not aware of an investigation.
Última atualização: 2011-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« je n’étais pas au courant.
contain info yes no don't know missing total no.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est marrant, je n'étais pas au courant.
30 c'est marrant, je n'étais pas au courant.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je n'étais pas au courant de ces rumeurs.
i had not heard these rumors.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n’étais pas au courant, je suis impressionnée.
je n’étais pas au courant, je suis impressionnée.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n'étais pas au courant que ça parlait, un dinosaure.
i did not realize they could.
Última atualização: 2010-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n'en étais pas au courant dans les moindres détails.
i was not aware of exactly what took place.
Última atualização: 2012-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n' étais pas au courant du débat, ni de l' invitation.
i did not know anything about the debate or the invitation.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
il m'a répondu: «non, je n'étais pas au courant.»
his response was "no, he was not aware."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quand ils ont signé l'accord, je n'étais pas au courant.
i'd like to make a comment.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n’étais pas au courant que ces activités avaient lieu.
i didn't know about it.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
madame la présidente, je n'étais pas au courant de cette étude.
madam speaker, i was not aware of that particular study.
Última atualização: 2013-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monsieur le président, la réponse, c'est non, je n'étais pas au courant.
mr. speaker, the answer is no, i was not aware.
Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n'étais pas au courant que c'était comme ça dans le simulateur.
but can not figure it out.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n’étais pas au courant de ce congrès sur les problèmes de rome.
the first service of francis is this: to be the bishop of rome.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durant ma détention, je n'étais pas au courant de ce qui se passait à l'extérieur.
during detention, i was not aware of what was happening outside.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n'étais pas au courant de cet ouvrage avant d'en apprendre l'existence dans une des notices nécrologiques.
i did not know about that book until i read about it in one of the obituaries.
Última atualização: 2013-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
merci pour l’info, j’étais pas au courant!
merci pour l’info, j’étais pas au courant!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous n'êtes pas au courant/tu ne te rends pas compte
you are not aware
Última atualização: 2019-12-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: