A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
l'eternel es mon berger je ne manquerais de rien
the eternal are my shepherd, i wouldn't want for anything
Última atualização: 2022-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l' eternel est mon berger, je ne manquerai de rien.
the lord is my shepherd, i shall not want.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
psaume 23: « l'eternel est mon berger: je ne manquerai de rien. »
psalm 23: 1 “the lord is my shepherd, i shall not want.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
the lord is my shepherd; i shall not want.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
«l'Éternel est mon berger, je ne manquerai de rien.
“the lord’s my shepherd, i’ll not want;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1 l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
1 jehovah is my shepherd; i shall not want.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
23:1 ¶ l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
a psalm of david. 1 the lord is my shepherd, i shall not want.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1 cantique de david. l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
1 the lord is my shepherd; i shall not want.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
23.1 cantique de david. l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
23:1 the lord is my shepherd; i shall not lack.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne manquerai de rien
i shall not want
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
23:1 cantique de david. l`Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
23:1 yahweh is my shepherd: i shall lack nothing.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien. il me fait reposer dans de verts pâturages, il me mène à des eaux paisibles.
the lord [is] my shepherd; i shall not want.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comme dit dans psaume 23: 1, « l'à ternel est mon berger: je ne manquerai de rien, » dieu le père est toujours avec vous.
as said in psalm 23:1, "the lord is my shepherd, i shall not want," god the father is always with you.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nous savons en effet qu´il est le bon berger dont parle david: “ l'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien…!„ (psaume 23.)
then they know that he is the good shepherd who david was talking about, “the lord is my shepherd; i shall not want…!”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. je ne manquerai de rien, jésus est mon berger.
2. i will sing of the victor’s crown waiting.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ressens plus de vous que par le passé maintenant professant, « l'à ternel est mon berger, je ne manquerai de rien», comme dans le psaume 23:1.
i feel more of you than before now professing, "the lord is my shepherd, i shall not want," as in psalm 23:1.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je vous souhaite bonne chance à kyoto. je ne manquerai de vous tenir à l' oeil!
i wish you luck in kyoto and i shall be there breathing down your neck!
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
non, je ne manquerai de rien, car, ô grâce infinie, jésus est l'ami, le gardien, en qui je me confie.
my table thou hast furnished in presence of my foes; my head thou dost with oil anoint, and my cup overflows.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l’Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien. le psaume 23, sans doute le plus connu de tous, établit un trait d’union entre le statut de berger et celui d’Époux.
the lord is my shepherd; i shall not want. psalm 23, which is certainly the most famous of all, creates a link between the status of shepherd and that of husband.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
par conséquent, je ne manquerai de souligner l'importance que revêtent des mesures de confiance pour soulager les craintes des États qui peuvent se sentir menacés par la possession d'armes de destruction massive par d'autres pays.
i will therefore not fail to underscore the importance of confidence-building measures in alleviating the fears of states that may feel threatened by the possession of weapons of mass destruction by others.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: