Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
3 chercher et analyser les normes en vigueur dans le secteur touristique.
3 research and analysis of industry standards and norms for tourism facilities.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les unités de mesure utilisées dépendent des normes en vigueur dans le pays considéré.
this is dependent on country standards.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
application de contrôles conformes aux normes en vigueur dans le secteur financier
industry-standard controls supported
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les normes en vigueur dans l'industrie aéronautique ont des origines nombreuses.
the aeronautical industry works to standards from many different sources.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il faut pour ce faire évaluer, réviser et compléter les normes en vigueur dans le domaine.
to achieve that objective, there is a need to evaluate, revise and supplement the existing standards in social statistics.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous devez appliquer les normes en vigueur dans certaines activités d'achat.
in purchases where standards exist, these should be applied.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.1 révision des normes en vigueur dans la police nationale.
5.1 upgrading the rules in force for the national police.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aides aux investissements pour le dépassement des normes en vigueur dans le secteur des transports
improving on standards in the transport sector
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les normes en vigueur dans les prisons sont valables également dans ces lieux de détention.
the rules in force in prisons were also applied in other places of detention.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au départ, le système fédéral d'éducation dans le nord retenait les normes de programme en vigueur dans le sud du pays.
initially, the federal system for northern education adopted curriculum standard in southern canada.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le service d'intervention d'urgence respecte et dépasse les normes en vigueur dans le secteur privé.
emergency response service is maintained to a standard consistent with and exceeding those in practice in the private sector.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) respecte strictement toutes les normes internationales en vigueur dans le domaine des droits de l'homme;
(a) to comply strictly with all current international norms in the field of human rights;
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À en juger par les normes en vigueur dans le reste du monde, les sociétés européennes ne sont pas extrêmement violentes.
in some countries crime rates have declined overall (taking into account common offences such as car theft and house burglary) but some types of violent crime has shown a worrying rise.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces conditions correspondent aux normes en vigueur dans l'ue depuis plusieurs années.
these conditions correspond to the standards that have been in force within the eu for several years.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les normes en vigueur dans l'industrie montrent qu'un simple appel téléphonique suffit parfois.
industry standards confirm that early telephone contacts are effective.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les procédures de traitement de ces déchets doivent respecter les normes en vigueur dans la province ou territoire où est situé le laboratoire.
the intent of the guidelines is to promote uniform practices and set minimum national standards for managing biomedical waste in canada.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est une menace pour les normes et les niveaux déjà en vigueur dans bon nombre d'États membres.
this is a threat to the standards and levels that already exist in many member states.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce qui est manifestement nécessaire, c'est un commissaire entièrement indépendant pour les normes en vigueur dans la vie publique.
mr president, today in this house we have an illustration of the deficiency in the current procedures, with a motion of censure being necessary to try to extract information sufficient to meet suspicions about potential conflicts of interest.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est dérogé à ces normes en fonction de la situation ainsi que des règles et usages juridiques en vigueur dans le pays.
departures from the ifrs are made keeping in view the prevailing legal position and customs and usages in the country.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
m. orban a mis en relief les "différents modèles et les différentes normes" en vigueur dans les États membres.
mr orban stressed the "different models and different standards" applied by the member states.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível