Você procurou por: madame mademoiselle monsieur (Francês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

madame/mademoiselle/monsieur

Inglês

ms/mr

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

monsieur, madame, mademoiselle,

Inglês

monsieur, madame, mademoiselle,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

« monsieur / madame / mademoiselle »

Inglês

yours sincerely, "mr./mrs./ ms./miss (name)"

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

monsieur / madame / mademoiselle (prénom et nom)

Inglês

(name)"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

dans l'attente de faire votre connaissance, recevez, madame, mademoiselle, monsieur, nos considérations "sportives".

Inglês

in the expectation to meeting you, receive, madam, miss, sir, our "sporting" considerations.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

les titres de civilité « monsieur », « madame », « mademoiselle » s'abrègent de la façon suivante.

Inglês

no spaces are required if there is no other internal spacing, as in supervisors/managers.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il n’existe aucun problème si vous résidez hors de barcelone. cependant, il sera incontournable de réaliser une première visite en personne dans notre centre afin que notre équipe médicale puisse étudier l’histoire clinique de madame / mademoiselle.

Inglês

living away from barcelona is not a problem at all. however, it is essential to arrange a first appointment in our center in order to evaluate the medical history and indicate the appropriate treatment.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il n’existe aucun problème si vous résidez hors de barcelone. cependant, il sera incontournable de réaliser une première consultation personnellement dans notre centre afin que notre équipe médicale puisse étudier l’histoire clinique de madame / mademoiselle et ainsi lui indiquer le meilleur traitement.

Inglês

living away from barcelona is not a problem at all. however, it is essential to arrange a first appointment in our center in order to evaluate the medical history and indicate the appropriate treatment.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

republique democratique du congo enseignement superieur et universitaire universite officielle de ruwenzori « u.o.r. » b.p 560 butembo e- mails :uorbutembo@yahoo.fr, uor.butembo2016@gmail.com site web : www.uor-rdc.net faculte des sciences de l’information et de la communication recommandation de stage n°uor/fsic/…..……./20……… madame, mademoiselle et monsieur ……………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………………………….., par la présente, nous prof …………………………………………………………………………………doyen de la faculté des sciences de l’information et de la communication de l’université officielle de ruwenzori, confirmons et certifions que : le nommé : …………………………………………………………………………… sexe : …………………………………………………… matricule : ………………………………………….. né à : ………………………………………………. le …………. / ………………. / est inscrit(e) en : promotion : ……………………………….. option :…………………………….. …………………………………………………………………… orientation: ……………………………………… pour l’année académique en cours. en foi de quoi, avons l’honneur de vous le recommander pour son stage de fin de cycle pour une durée de : …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… sollicitant votre collaboration pour la formation de nos étudiants, nous vous supplions, madame, mademoiselle et monsieur, d’agréer l’expression de nos sentiments civiques et patriotiques. fait à butembo, le ……/……./20   republique democratique du congo enseignement superieur et universitaire universite officielle de ruwenzori « u.o.r. » b.p 560 butembo e- mails :uorbutembo@yahoo.fr, uor.butembo2016@gmail.com site web : www.uor-rdc.net faculte des sciences de l’information et de la communication bulletin d’appreciation du stagiaire i. renseignements generaux - nom et post-nom du stagiaire …………………………………………………… - année d’études…………………………………………………………………… - département ……………………………………………………………………… - maison d’accueil ………………………………………………………………… - durée de stage …………………………………………………………………… - période allant du ………………………………au………………………………. ii. appreciation du comportement - présentation générale du stagiaire (propreté, courtoisie)………………………….../7,5 - manière de s’exprimer et de se comporter …………………………………………/7,5 - ponctualité au travail, dévouement…………………………………………………./7,5 - discipline ………………………………………………………………………….../7,5 total……………………....../30 iii. appreciation professionnelle - connaissance du métier (compréhension du travail, niveau d’exécution)………….../10 - aptitude professionnelle……………………………………………………………../10 - esprit d’initiative……………………………………………………………………/7,5 - sens de responsabilité………………………………………………………………./7,5 - rendement, qualité de travail………………………………………………………./7,5 - ordre, méthode et organisation ……………………………………………………../7,5 total………………………...50 iv. appreciation du rapport de stage - forme (présentation, orthographe, style)………………………………………….../10 - fond (présentation de la maison d’accueil, description des activités de stage enchaînement des idées) :………………………………………………………………………………./10 total………………………../20 total general…………..100 v. impression globale du responsable de la maison d’accueil excellent : 9-10 bon : 5-6 très bon : 7-8 insuffisant : 3-4 médiocre : 1-2 souligner ou encadrer la mention choisie vi. observation : ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… republique democratique du congo enseignement superieur et universitaire universite officielle de ruwenzori « u.o.r. » b.p 560 butembo e- mails :uorbutembo@yahoo.fr, uor.butembo2016@gmail.com site web : www.uor-rdc.net faculte des sciences de l’information et de la communication fiche d’activites journalieres du stagiaire jour /date activites du jour nombre d’heures signature de l’etudiant signature de l’encadreur du jour observations canevas du rapport de stage i. introduction cette partie introductive du rapport de stage explique « le pourquoi du stage » c’est-à-dire la justification institutionnelle du stage de fin de cycle. elle ne peut pas dépasser une page. ii. chapitre premier : presentation de la maison d’accueil ce chapitre consiste à décrire le fonctionnement institutionnel de la maison d’accueil tel que présenté dans l’organigramme. c’est pourquoi, il revient d’abord sur l’historique (section1) et se termine par l’organigramme lui-même (section3) en passant par l’explication détaillée de la structure (section2). iii. chapitre deux : deroulement du stage ce chapitre est le plus important du rapport car il est celui qui permet au lecteur de constater la consistance du stage. contrairement au premier qui n’est que théorique, le second est essentiellement pratique dans le sens qu’il met en évidence les activités auxquelles l’étudiant a participé. dans ce chapitre, il n’est plus question de revenir sur tous les services de la maison d’accueil, mais uniquement sur les services fréquentés. ainsi, voici la structure du deuxième chapitre :  section1 : calendrier de stage  section 2 : premier service fréquenté par l’étudiant - délimitation du temps réalisé dans le service ; - brève description du service ; - tâches réalisées pendant le stage ; - constat de l’étudiant sur le fonctionnement du service et non de la maison ; - suggestions de solution aux problèmes constatés dans le service pendant le séjour de l’étudiant ;  section 3 : deuxième service fréquenté par l’étudiant - délimitation du temps réalisé dans le service ; - brève description du service ; - tâches réalisées pendant le stage ; - constat de l’étudiant sur le fonctionnement du service et non de la maison ; - suggestions de solution aux problèmes constatés dans le service pendant le séjour de l’étudiant ;  section 4 : troisième service fréquenté par l’étudiant - délimitation du temps réalisé dans le service ; - brève description du service ; - tâches réalisées pendant le stage ; - constat de l’étudiant sur le fonctionnement du service et non de la maison ; - suggestions de solution aux problèmes constatés dans le service pendant le séjour de l’étudiant ; rappelons que ce chapitre peut avoir autant de sections que des services fréquentés par l’étudiant. iv. conclusion et suggestions cette partie résume le déroulement de stage et propose les pistes de solution aux différents problèmes de fonctionnement constatés pendant le stage (une page et demi au maximum). nb : vous rappelant que vos rapports de stage seront défendus en février 2019, nous vous signifions, par ailleurs, qu’un bon rapport de stage ne dépasse pas vint pages (20 pages maximum). fait à butembo, le ……/……. le doyen de la faculté

Inglês

Última atualização: 2020-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,244,432 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK