Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il va me raconter son histoire.
he is going to tell me his story.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viens, me raconter cette histoire
come, tell me that story
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous pouvez également me raconter vos vacances.
you can also tell me about any of your recent adventures.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle n'a pas pu me raconter un mensonge.
she cannot have told a lie to me.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et la voilà partie me raconter l'histoire.
away she comes to me and tells me this story.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- vas-tu me raconter ce que dit cette lettre ?
- are you going to tell me what is in the letter ?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les gens viennent me raconter leurs malheurs à mon bureau.
people bring a tale of woe to my office that goes something like this.
Última atualização: 2012-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on vient de me raconter la meilleure blague sur bond emeruwa.
i just heard the best joke about bond emeruwa.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j’ai très hâte de vous entendre me raconter votre expérience.
i am eager now to hear your story.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il est venu me voir récemment à mon bureau pour me raconter son aventure.
he was subdividing some land he owned for development.
Última atualização: 2012-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il peut maintenant me raconter sa journée, et je peux en faire de même.
it's nice because he can share his day with me and i can share my day with him."
Última atualização: 2012-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nous la visitons et je leur demande de me raconter ce qu’ils voient.
i stand my students in front of it; we go down and visit it and i ask them to tell me what they see.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- viens me raconter qui tu es et comment tu es ici, disait-elle.
"but come and tell me who you are, and how you came here," said she.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
anil: " monsieur, voulez-vous me raconter une expérience personnelle importante?"
anil: “sir, would you please tell me one important personal experience?”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et pour construire, à ce stade, j'ai besoin de me raconter une histoire...
and to build it, at this stage, i need a story...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- je sais, chéri. enfin, je vais bientôt savoir car tu vas tout me raconter.
- i know my dear. finally i will soon get to know because you will relate everything to me. i am there, and you will overcome this difficulty!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et peut-être voudriez-vous aussi me raconter ce que dieu a fait dans votre vie ?
and maybe, would you like to tell me what god has done in your life?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je serai tellement heureuse lorsqu’il pourra me raconter en personne ses expériences en france.
how glad i shall be when he can tell me from his own lips about his experiences in france.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il regardait le plancher et, manifestement, il n'avait pas envie de me raconter la suite.
he obviously didn't want to tell me what happened next.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle a commencé par me raconter ses rêves. elle m’a dit, "j'en avais deux.
she started off by telling me her dream. she said, "i had two.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível