A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
merci de traiter cette demande au plus vite
please process this matter as soon as possible
Última atualização: 2022-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
merci de faire votre demande au plus tôt.
the deadline to apply is may 15th. please apply as early as possible.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je vous prie de bien vouloir transmettre cette demande au plus vite.
i request sincerely that this should be moved forward very quickly.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
les traiter au plus vite.
sometimes, the underlying reasons come to light only once the fighting has started.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
merci de noter l'urgence de cette demande
thank you for considering the urgency of this request
Última atualização: 2019-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
merci de m’aider au plus vite !
thanks!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
merci de nous signaler tout éventuel dégât au plus vite.
please report possible damages as soon as possible.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le président met cette demande au vote.
the president puts this request to the vote.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous sommes absolument incapables de traiter cette demande de brevet sur papier.
we are absolutely incapable of handling and processing this patent application on paper.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cette demande introduite au plus tard le 12 novembre 2004, indique
this application, submitted no later than 12 november 2004, shall indicate:
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
il est proposé d'attendre le bureau de juin et de traiter cette demande au mois de juillet.
it is proposed to await the june bureau and to deal with this request in july.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
, à traiter cette demande d'informations relatives au crédit commercial avec les informations
, processing the request for trade credit information in conjunction with the stored information
Última atualização: 2011-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agir au plus vite
act soon
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je transmettrai cette demande au président du parlement.
the media 2007 programme is primarily aimed at promoting a european audiovisual market against a backdrop of strong competition from the us market.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l’arc doit recevoir cette demande au plus tard six mois après sa signature.
the cra must receive this request within six months from the date it is signed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du point de vue réglementaire, il convient de traiter certaines nécessités au plus vite:
from the regulatory point of view, there are a number of urgent needs:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
merci de nous envoyer le plus vite possible les informations suivantes:
please send as soon as possible the following informations:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il serait plus approprié de traiter cette question dans des directives.
that subject could be better dealt with in guidelines.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
procédé pour traiter une demande de service de réseau et élément de réseau comprenant un moyen pour traiter cette demande
method for authorizing a network service request
Última atualização: 2011-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a découvrir au plus vite !
to be discovered as quickly as possible!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: