Você procurou por: mon marin au mer dormant, es tu réveillé (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

mon marin au mer dormant, es tu réveillé

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

es-tu réveillé?

Inglês

are you awake?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

est ce que tu es réveillé?/es tu réveillé?

Inglês

are you awake?

Última atualização: 2023-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

es-tu réveillée?

Inglês

are you awake?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

À quelle heure t'es-tu réveillée ?

Inglês

at what time did you wake up?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pourquoi t’es tu réveillée et couru et regardé hors de la fenêtre et t’es rendormie immédiatement après 7 fois? je te partage un secret avec toi, le 7 représente l’année 2007. 7 est le chiffre de la perfection et c’est le temps parfait sur lequel j’ai prévu que cette parole de connaissance serait destinée à être délivrée.

Inglês

why did you awake and run and look out the window and immediately fall back asleep 7 times? i share a secret with you, the 7 also represents the year 2007. 7 is the number of perfection and it is my perfect timing this word of knowledge is being released.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,516,623 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK