A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
est-ce par la voie de médicaments, de la méthadone, d’une thérapie de la parole ou d’un programme narconon qui inclut sauna et vitamines?
is it medicines, methadone, talking therapy, or a narconon programme that involves saunas and vitamins?
l’exposition laisse une large place au programme de purification* ainsi qu’au programme narconon de désaccoutumance aux drogues, un programme séculier basé sur les découvertes de ron hubbard; il représente une découverte capitale qui a permis à des centaines de milliers de personnes de se libérer des effets nocifs de la pollution et des drogues qui font obstacle à penser clairement.
a large part of the exhibition is devoted to the purification* program, as well as the narconon drug rehabilitation program, a secular program based on the discoveries of l.ronhubbard. this is a vital discovery which has already helped hundreds of thousands of people become free from the toxic effects of pollution and drugs, which had been stopping them from thinking clearly.