Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mais j'étais assis et je ne bougeais pas.
i sat still and did not move.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pendant les entr'actes, je ne bougeais pas de ma place pour ne rien laisser perdre, dieu préserve!
during the intermissions i did not leave my seat, lest god forbid! i might miss something.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j’ouvrais lentement les yeux ; il faisait si noir que je n’avais même plus la certitude de les avoir ouverts. je ne bougeais pas pour ne pas tomber dans un trou.
slowly i was opening my eyes; it was so dark i wasn't sure whether i had really opened them. i didn't move so as not to fall into any hole. i gripped around and touched muszka.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je restais sur la ligne bleue parce que c’était là qu’on m’avait dit que je jouerais. je regardais le jeu filer jusqu’à l’autre bout de la patinoire et je ne bougeais pas de là.
“i remember being a five-year-old defenceman standing on the blue-line because that’s where i was told i was going to play and watching the play go to the other end of the rink and still standing there.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pendant cinq ans, mes enfants, lorsqu’ils étaient petits, m’ont réveillé toutes les nuits aux deux heures et, à chaque fois, je ne voulais jamais me lever. j’ai pris ma couverture et me suis bien emmaillotée dedans en me disant que si je ne bougeais pas, je me rendormirais.
my kids, when they were little, woke me up every two hours for five years and i didn't want to get up. i just took and wrapped my blanket around me and thought if i didn't move at all, i would go back to sleep.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: