Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je m'exprime en français pour pouvoir me faire comprendre plus directement.
i am speaking french in order to make myself understood more directly.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
oui, je dis pékin, parce que en français c’est [...]
i only made pictures in the parks. i was greatly impressed by the surprises of [...]
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je m'exprime tout naturellement en français. je trouve également cette langue riche et d'une belle sonorité.
i express myself naturally in french. i also find this language rich and of beautiful sonority.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n'exprime que la vérité.
i speak only the truth.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certaines ne pouvaient s'exprimer que dans leurs langues locales, d'autres en français ou en anglais et d'autres encore ne pouvaient pas communiquer avec le pnud sans interprète.
there were people who could only communicate in their local languages, people who spoke french, people who spoke english, people with whom undp could only communicate with an interpreter.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le tableau 12.5 illustre que, en matière de droit criminel, il est généralement difficile d'avoir accès aux services en français.
table 12.5 illustrates that, in criminal law, it is generally difficult to access services in french.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
barrera i costa (arc). - monsieur le président, j'espère que m. bru puron me comprendra mieux si je m'exprime en français.
barrera i costa (arc). - (fr) mr president, i hope mr bru puron will understand me better if i speak in french.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sachez que, en particulier dans le cas des recherches en anglais ou en français, les résultats des recherches ne font parfois apparaître qu'un résumé de la candidature initiale des projets.
be aware that, especially for searches in english or french, search results may be only a summary of the original submission.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il faut se souvenir, par exemple, que jusqu'en 1967, année du centenaire de la confédération, on ne permettait en saskatchewan qu'une heure par jour d'enseignement en français.
in this context, it's worth remembering, for example, that up until 1967, the 100th anniversary of confederation, saskatchewan had only permitted instruction in french one hour per day.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
normalement je travaille en anglais sur le plan international, mais c’est un petit cadeau linguistique que je m’exprime en français à l’occasion de votre élection.
normally, i work in english in international meetings but i am offering myself a little gift by speaking in french on the occasion of your election.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
généralement, ce tableau indique que, en matière de faillite, l'accès aux documents en français est limité et l'obtention de services d'interprètes est moins aisée que dans les autres domaines de compétence fédérale.
overall, the table shows that in bankruptcy law, access to documents in french is limited, and it is not as easy to obtain interpretation services as in the other fields of federal jurisdiction.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
par exemple, ferdinand brunot déclare que, en 1638 à bruxelles, les jésuites « prêchaient trois fois par semaine en flamand et deux fois en français ».
for instance, ferdinand brunot reported that, 1638 in brussels, the jesuits "preached three times a week in flemish and twice in french".
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
5. m. lallah propose d'ajouter au paragraphe 32 la phrase suivante dans laquelle il serait dit que, en dépit des nombreux efforts du secrétariat, les travaux du comité ont également pâti du fait que certains documents étaient traduits tardivement, en particulier en français et en espagnol.
mr. lallah proposed that a sentence should be added to paragraph 32 in order to indicate that, despite the secretariat's numerous efforts, the committee's work had also suffered because some documents had been translated late, in particular into french and spanish.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'ai écouté un opéra dans une autre langue de bout en bout, j'ai lu plus de poésie en français que j'en ai lue en anglais, j'ai appris à apprécier des choses que je n'avais pas remarquées auparavant.
it is so beautiful here. i am suprised how many things here have to do with france/french. in london i read a magazine article about zidane and the other day i met a girl from french canada. all of the traditions and the music is amazing!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facilité d'accès aux services et aux documents en français selon les avocats exerçant dans le domaine du droit criminel le tableau 12.5 illustre que, en matière de droit criminel, il est généralement difficile d'avoir accès aux services en français.
views of criminal lawyers regarding accessibility of services and documents in french table 12.5 illustrates that, in criminal law, it is generally difficult to access services in french.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deux autres défenseurs des droits des francophones se firent entendre dans ce débat pour affirmer que, en toute justice et dans l’intérêt des forces armées, les francophones de l’aviation et de la marine devraient être formés en français.
brigadier-general c.g.e. thériault, commander of the 1st air combat group in europe, and major-general j.j. paradis, deputy commander of mobile command, came to the defence of francophone rights.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13. le point de vue a été exprimé que, en l'absence de délimitation de l'espace, ce processus pourrait être engagé par le biais de lois nationales, et également d'accords bilatéraux entre les États.
13. the view was expressed that, in the absence of delimitation of outer space, that process could be initiated in national laws of states, as well as through bilateral agreements between states.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en outre, contrairement aux énonciations de la chambre de recours, le tribunal relève que, en français, les phonèmes « yn » et « in » seront très souvent prononcés de façon indifférente.
the court notes that the board of appeal’s conclusion that there is no likelihood of confusion was founded on an incorrect assumption, namely that there were significant differences between the signs, especially from a phonetic standpoint, and that those differences were likely to offset the degree of similarity existing between the goods.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de plus, la requérante relève que, en néerlandais, en français et en anglais, le terme « spa » est dérivé du latin, étant composé par les trois initiales de ’ expression latine « sanus per aquam ».
in addition, the applicant claims that in dutch, french and english the word ‘spa’ is derived from latin, as it is composed of the first letters of the three latin words ‘sanus per aquam ’.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: