Você procurou por: pardon me (Francês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

pardon me

Inglês

pardon me

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

pardon me. yes.

Inglês

okay.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

"ah, pardon me madam, i was speaking..."

Inglês

"ah, pardon me madam, i was speaking..."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

--pardon, pardon, me dit-il, la douleur exagère les sensations.

Inglês

"pardon, pardon," said he; "sorrow sharpens the sensations.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

"i venture to hope that your serene highness deigns to pardon me the incongruity of my costume";

Inglês

– j’ose espérer que votre altesse sérénissime daigne me pardonner l’incongruité de mon costume.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

* le titre original complet est "the fearless vampire killers or pardon me, but your teeth are in my neck".

Inglês

"when the film was first released in the united states, mgm wanted to market it as a farce, and gave it the title the fearless vampire killers, or pardon me, but your teeth are in my neck.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

"will my position as an all-powerful bashaw in a place forty leagues away induce her to pardon me this stupid behaviour? i get so bored at parma!"

Inglês

« ma qualité de pacha tout-puissant à quarante lieues d’ici me fera-t-elle pardonner cette sottise ? je m’ennuie tant à parme ! »

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

et, comme l’a dit, l’année du jubilé, dans sa présentation du document sur les fautes de l’Église, celui qui était alors le cardinal ratzinger: «seul le pardon, me semble-t-il, le fait du pardon, permet la franchise de reconnaître le péché».

Inglês

as the then cardinal ratzinger said during the jubilee year, when he presented the document on the faults of the church: «it seems to me that pardon alone, the fact of pardon, permits the frankness of recognizing sin».

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,121,352 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK