Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
parrallèlement le contenu du tampon tau 0 est transféré sur la voie umi-ad.
similarly, the contents of the buffer tau 0 is transferred on the umi-ad channel.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parrallèlement, les impuretés apportées par les adultérants peuvent être utilisées pour détecter la fraude.
another way of detecting fraud would be through the impurities added with adulterating substances.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'esprit du modernisme perçait ainsi parrallèlement les manifestations litéraires, musicales et les arts plastiques.
the spirit of modernism persuades thus literary, musical and plastic art events.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parrallèlement, une politique commerciale et d'investissement équitable visera à pallier la grave crise des matières premières et
with just a few abstentions the political affairs committee adopted it unanimously. that balance must not be upset.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des sanctions sont annoncées contre les fautifs. parrallèlement, les autorités manifestent la volonté de renforcer l'institution pour offrir un meilleur service à la population.
sanctions have been announced against the guilty parties and the government has shown its desire to reinforce the institution so that it can provide the best service possible.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le conseil a reconnu que dans ce type de marchés, il pourrait s'avérer trop coûteux pour les télédiffuseurs de construire de nouvelles installations numériques et de les exploiter parrallèlement à leurs infrastructures analogiques.
the commission acknowledged that, in such markets, it might be too costly for broadcasters to construct new digital facilities and to operate them for any length of time in tandem with their existing analog stations.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parrallèlement aux essais expérimentaux, le projet se penchera sur les moyens et procédés nécessaires à la protection des grands géniteurs afin d'accroître le recrutement de l'espèce.
• eighth-year projects (2007-2008)
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
par ailleurs, dans les marchés secondaires plus petits et les marchés ruraux, il pourrait s'avérer trop coûteux pour les radiodiffuseurs de construire de nouvelles installations numériques et de les exploiter parrallèlement à leurs infrastructures analogiques.
at the same time, in smaller secondary and rural markets, it may be too costly for broadcasters to construct new digital facilities and to operate them for any length of time in tandem with their existing analog stations.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bien sûr, personne n'est en droit de nier l'importance de la lutte contre la famine, la piraterie, et les groupes terroristes comme al-shabaab, dont les membres, des islamistes radicaux, n'hésitent pas à commettre des meurtres. mais parrallèlement à cela, dans ma patrie, le somaliland, des élections présidentielles libres et justes – mais néanmoins contestées – ont eu lieu pour la troisième fois consécutive. et le développement économique de l'Éthiopie, l'un des plus dynamiques au monde, avec un pib en hausse de 10,9% sur les années 2010-2011, permet maintenant au pays de rivaliser avec la chine et les pays d'afrique les plus prospères.
of course, no one should gainsay the importance of combating famine, piracy, and terrorist groups like the radical and murderous al-shabaab. but, at the same time, we have seen my homeland, somaliland, witness its third consecutive free, fair, and contested presidential election.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: